"لأسباب شخصية" - Translation from Arabic to German

    • aus persönlichen Gründen
        
    Seit ich ein Schwert hielt, tötete ich nie aus persönlichen Gründen, aber Bakuto... Open Subtitles و قد تعلمت ألا أؤذي أحداً لأسباب شخصية ، لكن باكوتو ؟
    Als ich von diesen zwei Dingen erfuhr, bekümmerte mich das sehr, sowohl aus persönlichen Gründen als auch aus wissenschaftlichen Gründen. TED فعندما سمعت هذين الخبرين إنزعجت للغاية, لأسباب شخصية و أيضاً أسباب علمية.
    Ich bin aus persönlichen Gründen hier, und die mögen euren ähneln. Open Subtitles ولكن أنا هنا لأسباب شخصية وأنها قد تتزامن فقط مع يدكم.
    In diesem Brief steht, dass Sie aus persönlichen Gründen kündigen. Open Subtitles فلدي هذا الخطاب هنا الذي يقول أنكِ أستقلتي لأسباب شخصية
    aus persönlichen Gründen wünsche auch ich, dass Numerobis scheitert. Open Subtitles أريد مينوريبيس أن يفشل لأسباب شخصية أيضا
    Julius Backe ist aus persönlichen Gründen ausgetreten. Open Subtitles جوليوس باكي اضطر إلى الانسحاب لأسباب شخصية
    aus persönlichen Gründen dort und diese hatte nichts mit der Arbeit Ihrer Task-Force und dem FBI zu tun? Open Subtitles أم كانت هناك كما يبدو الآن أكثر احتمالا بالنسبة لي لأسباب شخصية ليس لها علاقة بعمل القوات الخاصة و الأف بي آي
    Von Geburt her Ire, ich ging zurück aus persönlichen Gründen. Open Subtitles لقد ولدت بأيرلندا وعدت لأسباب شخصية
    "Ich kündige aus persönlichen Gründen." Open Subtitles "أستقيل بموجب هذا لأسباب شخصية" إذن هذه كانت فكرتها
    Ich bin aus persönlichen Gründen hier. Open Subtitles أنا في الواقع هنا لأسباب شخصية
    Schlimmstenfalls Leute, die aus persönlichen Gründen denunziert wurden. Open Subtitles وفي أسوأ الناس تم شجب لأسباب شخصية
    Nur aus persönlichen Gründen. Open Subtitles وسأقول فقط أن هذا لأسباب شخصية
    Unser Vizevorsteher und rechtmäßiger Nachfolger JANG Su-ki hat beschlossen, seine Kandidatur aus persönlichen Gründen zurückzuziehen. Open Subtitles نائب رئيسنا الحالي والوريث بالإجماع (جانغ سو كي) قرّر التنازل عن ترشيحه لأسباب شخصية.
    Wir können nie wieder zulassen, dass jemand in der Agency die Ressourcen aus persönlichen Gründen miss- braucht, in der Art, wie es die Campbells taten. Open Subtitles لا يمكن لأي شخص بالوكالة بأن يسيء استخدام مصادرها لأسباب شخصية بطريقة عائلة "كامبل"
    Ich war aus persönlichen Gründen von diesem Fall sehr besessen. Open Subtitles لقد كنت مهووسة بهذه القضية لأسباب شخصية
    aus persönlichen Gründen abgesagt. Open Subtitles ألغيته لأسباب شخصية
    aus persönlichen Gründen. Open Subtitles لأسباب شخصية, مرض غامض مثلاً
    Er hat aus persönlichen Gründen Urlaub eingereicht. Open Subtitles أخذ إجازة لأسباب شخصية.
    Denn als ich Nathan gefragt habe, wo du dich aufhalten würdest, hat er gesagt, du würdest ein paar Tage Auszeit aus persönlichen Gründen nehmen. Open Subtitles لأنه عندما سألت (ناثان) عن مكانك، أخبرني أنك أخذت إجازة لعدة أيام لأسباب شخصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more