tausend Jahre haben sie das Land beherrscht, doch jetzt leben nur noch zehn. | Open Subtitles | حكموا لألف عام ومع ذلك بقي منهم عشرة فقط |
Ich war tausend Jahre Dämon. Ich kann meine Kultur nicht verleugnen. | Open Subtitles | لقد كنت شيطانة لألف سنة لا يمكنني أن أدير ظهري لكل أساليب عشيرتي |
Du bist in einen Krieg verwickelt, der seit fast tausend Jahren wütet. | Open Subtitles | سواء احببت هذا أم لا أنت في منتصف حرب ترجع لألف عام |
Vielleicht bist du nach eintausend Jahren einfach nur gelangweilt. | Open Subtitles | ربما كنت تضجر من الحياة بعد أن عشت لألف سنة، |
Mit einem Schlag beende ich einen tausendjährigen Bürgerkrieg und zwinge Helium auf ewig in die Knie. | Open Subtitles | بهجمة واحدة، يمكنني أن أضع حداً لألف عام من الحرب الأهلية، وألحق الهزيمة بـ(هيليوم) للأبد |
Du bist in einen Krieg verwickelt, der seit fast tausend Jahren wütet. | Open Subtitles | سواء احببت هذا أم لا أنت في منتصف حرب ترجع لألف عام |
Sie zersplittert in tausend Stücke, als wäre sie aus Glas. | Open Subtitles | لقد تحطم لألف قطعة كما لو كان من الزجاج و الشظايا تناثرت فى كل مكان |
Zersprungen in tausend Stücke. | Open Subtitles | مكسور لألف قطعة. حسنا, سنذهب لمكتب مادلين بجانب غرفة الطعام |
Ich habe tausend Jahre darauf gewartet, dass jemand mit königlichem Blut gefangen genommen wird. | Open Subtitles | لقد إنتظرت لألف عام من أجل شخص بدماء ملكية |
Du weißt, ich könnte dich töten, ich könnt dich verstümmeln, ich könnte dich in tausend Stücke schneiden, aber wenn deine Seele intakt bleibt, was habe ich dann getan? | Open Subtitles | أتعلم، وسعني قتلك وتشويهك وتمزيقك لألف قطعة. لكن روحك ستظلّ سالمة، فماذا أنجز بذلك؟ |
Ich bin so müde. Ich könnte tausend Jahre schlafen. | Open Subtitles | أنا مرهقةٌ للغايه أستطيع أن أنام لألف سنة |
Was immer geschieht, beständig und zäh, seit tausend Jahren Retter und Freund der Menschheit. | Open Subtitles | قوية وصعبة لـمواجهة كل المحن لألف سنة يا صديقي ولانقاذ البشرية |
Dachtest du, ich wollte hier für die nächsten tausend Jahre sitzen, die Welt von der Ferne sehen, verwachsen mit den Wurzeln des Baumes? | Open Subtitles | هل تعتقد اننى اود المكوث هنا لألف سنة؟ أشاهد العالم من على مسافة بينما تنمو الجذور بداخلى |
Seit tausend Jahren kontrollierst du, du manipulierst, du tust, was immer du tun musst, um deinen Willen zu kriegen. | Open Subtitles | إنّك لألف سنة تتحكَّم وتتلاعب وتفعل أيّما تشاء لنيل مرادك. |
Aber wie sich herausstellte, ist E.coli im Darm anderen Arten zahlenmäßig tausend zu eins unterlegen. Von vielen haben Sie wahrscheinlich noch nie etwas gehört. | TED | لكن اتضح أن هناك ما يفوق الإشريكية القولونية عددًَا في أمعائكم بنسبة واحد لألف وذلك من أنواع أخرى، والتي لم يسمع معظمكم بالعديد منها |
Dinge, wo ein Unterschied mit einem Faktor zehn das Resultat um den Faktor tausend beeinflussen kann. | TED | أشياء , حيث تعلمون , عامل بسيط له عشرة اختلافات يمكن أن يصنع عامل لألف إختلاف مؤثر على النتائج . |
Und du wirst tausend Mal wünschen, du wärest tot. | Open Subtitles | وسوف تتمني لألف مرة أن تكون ميت |
Ihr seid beide verrückt! Ihr kommt beide für tausend Jahre ins Gefängnis! | Open Subtitles | سيرميان بكما فى السجن لألف عام |
Und Stechmücken vermehren sich endlos in einer ihrer Lieblingskinderstuben: Gummireifen, und die halten etwa eintausend Jahre. | TED | وسيتضاعف البعوض بلا نهاية في واحدةٍ من الحاضانات المفضلة له من صنع الإنسان الإطارات المطاطية، التي ستدوم لألف عامٍ تقريبًا. |
Seit eintausend Jahren warte ich darauf. | Open Subtitles | لقد تم التحضير لهذه المأدبة لألف سنة |
Westminster Hall, stummer Zeuge einer fast tausendjährigen Geschichte, ist die Kulisse des Geburtstagsempfangs für Sir Winston. | Open Subtitles | قاعة "وستمنستز"، الشاهد الصامت على تاريخ امتد لألف عام كانت مكان الاحتفال بعيد السير "وينسون تشرشل". |