ويكيبيديا

    "لأنفسكم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • für euch
        
    • euch selbst
        
    • sich selbst
        
    • ihr euch
        
    • für sich
        
    • über sich
        
    Ich kann sie euch nur geben, wenn ihr feierlich schwört, sie für euch zu behalten. Open Subtitles أعطيها لكم فقط لو أقسمتم بجدية أن تحفظوها لأنفسكم
    Ein Teil der Haut wurde entfernt, aber behaltet das für euch. Es gibt weder Hände noch Füße und keine Zähne. Open Subtitles ومن الأفضل أن تحفظوا هذا لأنفسكم لم يكن هناك أيدي، أو أقدام ، أو أسنان
    Jetzt sieht man, wir ihr euch selbst... und allen anderen beweist: Open Subtitles الآن ,هي اللحظة التي ستثبتون لأنفسكم وكل شخص بالخارج ..
    Also... tut euch selbst einen Gefallen... Pfuscht nicht daran rum, okay? Open Subtitles اعملوا لأنفسكم معروفاً و لا تعبثوا, حسنا؟
    Es ist schön, hier zu sein. Geben Sie sich selbst eine Runde Applaus. Open Subtitles من الجيد التواجد هنا اللية صفقوا لأنفسكم
    nachzudenken, welches Produkt Sie für sich kaufen sollten, und stattdessen etwas davon anderen Menschen abzugeben. TED حول أي منتج ستشترون لأنفسكم وعوض ذلك ، أن تحاولوا منح البعض منه للآخرين
    Vielleicht sagen Sie jetzt über sich: "Ich bin nicht interessant. TED الآن بالتأكيد ربما تقولون لأنفسكم "أنا شخص مثير
    Oh, also geben du und Jeanne einfach allen anderen die Schuld, weil ihr nicht für euch sorgen könnt? Open Subtitles اوه وانت مع جيني تلومون الجميع لأنكم لاتستطيعون القيام بأي شئ لأنفسكم
    Ich habe realisiert, dass es die beste Art ist, die Reue, die ich fühle, zu demonstrieren, euch das Wochenende für euch haben zu lassen. Open Subtitles لقد أدركت الطريقة الأكثر حقيقية لإظهار الشعور بالندم هو أن أدعكم تستمتعوا بنهاية هذا الاسبوع لأنفسكم.
    Ihr könnt sie für euch selbst haben. Open Subtitles يمكنكم ان تحصلوا عليه لأنفسكم.
    Also behaltet eure Absichten für euch. Open Subtitles فلتحتفظوا بأفكاركم المسموعة لأنفسكم
    Du und Edward werdet heute Nacht das Haus übrigens für euch haben. Open Subtitles في الواقع، أنتِ و (إدوارد) ستحضون بالمنزل لأنفسكم الليلة.
    -...euch selbst auferlegt habt. -Halt! Nein! Open Subtitles ـ لأنفسكم أنت وأصدقاؤك ـ لا, إنتظر
    Gibt euch selbst einen aus. Open Subtitles خصّصوا لأنفسكم مخرجاً
    Aber jetzt stehen Sie hier vor mir, bereit, eine ewige Verpflichtung einzugehen, sich selbst und dem anderem gegenüber. Open Subtitles لكنكم الآن تقفون هنا أمامي مستعدين لأن تقوموا بالتزام لطوال حياتكم لأنفسكم ولبعضكم البعض
    Ich habe gelesen, dass jemand, der seiner großen Liebe die Treue verspricht, das damit auch sich selbst gegenüber tut. Open Subtitles قرأتُ إنه عندما توعدون بالإخلاص إلى أحبائكم فأنتم توعدون به لأنفسكم
    Aber eigentlich wollen Sie einfach ein besseres Leben für sich selbst. TED ولكن في الحقيقة ، ترغبون فقط في حياة أفضل لأنفسكم .
    Es sind diese Geschenke, die ihr euch anscheinend selbst geschickt habt. Open Subtitles أوه! انه من الواضح أن هذه الهدايا أرسلتموها أنتم لأنفسكم
    Und um ehrlich zu sein, bei einem guten Beitrag will man den Ruhm für sich behalten. TED ولأكون صريحاً، عندما تحصلون على قصة جيدة، ترغبون في الإحتفاظ بالمجد لأنفسكم.
    Denken sie über sich selbst nach. Wieviele von Ihnen glauben, TED فكروا بها لأنفسكم. كم منكم يعتقد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد