Weil du versuchst, deinen Vater zu etwas zu machen, was er nie war, | Open Subtitles | لأنك أنت تحاول تحويل والدك إلى شخص لم يسبق له ان كان |
"Irgendwo auf der Welt gibt es einen, der glücklich ist, Weil du es bist." | Open Subtitles | في مكان ما في العالم ، سيكون هناك شخص سعيد جدا لأنك أنت سعيدة ، أتذكر ؟ |
Du könntest meinen Sohn gar nicht mit Güte segnen, Weil du viel zu verbittert bist. | Open Subtitles | أنت لا تستطيعين أن تباركي إبني بكل الخير لأنك أنت متأثرة جداً بمرارتك |
Und ob ich schon wanderte im finsteren Tal... so fürchte ich kein Unglück, denn du bist bei mir. | Open Subtitles | بالرغم من أني سأمشي في ظلال الموت فإني لن أخاف الشر لأنك أنت معي |
Richtig, denn du bist die einzige, die von all dem hier gefickt wurde, richtig? | Open Subtitles | حسناً، لأنك أنت الوحيدة التي تعرضت للسوء من كل هذا، صحيح؟ |
Dass du von einem Gebäude springst und ein Kind rettest, machst du nicht, Weil du ein Power warst, sondern Weil du du bist. | Open Subtitles | تعلمون ما أعتقد؟ هذا القرف، أن القفز من مبنى وحفظ القرف طفل، هذا ليس لأنك كنت على الطاقة ، وهذا هو لأنك أنت. |
Ich bin stolz, Weil du und Deine Schwester Ba Sing Se erobert habt. | Open Subtitles | أنا فخور لأنك أنت و أختك غزوتم با سنج ساي |
Weil du immer bei mir bist. Weil du nicht allein sein kannst. | Open Subtitles | لأنك تبقى دائماً برفقتي لأنك أنت من لا يحب الوحدة |
Weil du andauernd mit mir unterwegs bist, Weil du nicht allein sein kannst. | Open Subtitles | لأنك تبقى دائماً برفقتي لأنك أنت من لا يحب الوحدة |
Aber ich will dich nie mehr sagen hören, dass Kolumbianer verrückt sind, Weil du dich wie ein Verrückter aufführst, auch wenn er derjenige ist, der dich verrückt aufführen lässt. | Open Subtitles | لكن لا أريد أن أسمعكَ تقول أن الكولومبيين مجانين لأنك أنت الذي يتصرف بجنون |
Weil du derjenige bist, mit dem ich den Rest meines Lebens verbringen will. | Open Subtitles | لأنك أنت الشخص الذي أريد أن أمضي معه بقيه حياتي |
Weil du es nicht warst, der das Gartentor offen gelassen hat. | Open Subtitles | لأنك أنت الذي ترك البوابة مفتوحة |
Weil du im Rollstuhl sitzt und ich nicht. | Open Subtitles | لأنك أنت بالمقعد المتحرك و أنا لا |
Weil du in dem Rollstuhl sitzt, und ich nicht. | Open Subtitles | لأنك أنت بالمقعد المتحرك و أنا لا |
Weil du dazwischen stehst. | Open Subtitles | وهذا لأنك أنت الذي لا تدعه يوقع |
Du hast wohl Recht, denn du bist ja ein Genie, aber für ein kleines Mädchen aus Mississippi ist das wirklich aufregend. | Open Subtitles | حسناً، ربما كنت محقاً لأنك أنت العبقري ولكن بالنسبة لفتاتة من مسيسيبي مثلي هذا مثير للاهتمام |
"Auch wenn ich wandere im Tal des Todes, fürchte ich kein Unheil, denn du bist bei mir." | Open Subtitles | آجل ، وعلى الرغم من أنني" "أسير في وادي الموت "لا أخاف الشر" "لأنك أنت معي" |
Ob ich schon wanderte im finsteren Tal, fürchte ich kein Unglück, denn du bist bei mir, dein Stecken und Stab trösten mich." | Open Subtitles | "الرب حارسي, و أنا لا أريد" "نعم, رغم أني مشيت من خلال وادي ظلال الموت" "لن أخاف من الشر, لأنك أنت معي" |
Tja, das wird man aber müssen... denn du bist die nächste Supreme. | Open Subtitles | ... عليهم ذلك لأنك أنت الساحرة السامية التالية ... |
Ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich nicht das Böse, denn du bist bei mir. | Open Subtitles | ظلمات الموت لا أخاف شرًّا، لأنك أنت معي |
- Weil du du bist, und ich ich bin. | Open Subtitles | لأنك أنت وأنا أنا |