Nur Weil du ein Erdbeerfeld hast, mach ich doch nicht zehntausend Gläser Marmelade. | Open Subtitles | ،فقط لأنك تملك حقل من الفراولة هذا لا يعني انني سأصنع عشرة آلاف مرطبان من المربى |
Und du denkst, sie werden einfach mit dir reden, Weil du jetzt das Tattoo hast? | Open Subtitles | و هل تعتقد أنه سيقوم بلحديث معك لأنك تملك الوشم الأن ؟ |
Ich mache das mit Haut und Haar. Du wirst das nie richtig machen, Weil du eine Behördenmentalität hast. | Open Subtitles | لن تقوم بهذا بشكل مناسب لأنك تملك تصرف حكومة كبير لتكون صغيراً |
Bleibst du hier, Weil du meinst, du hast 'nen guten Witz über das Foto? | Open Subtitles | هل تقول هذا لأنك تملك موضوع جيد لتلك الصورة؟ |
Aber das ist nicht schlimm, weil... du jetzt etwas anderes bekommen hast. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يهم لأنك تملك شيئاً آخر الآن. |
Sie schauen dich an, Weil du einen Castro-Bart hast. | Open Subtitles | إنهم ينظرون إليك لأنك تملك لحية (كاسترو) |
Weil du schon einen Job hast. | Open Subtitles | - لأنك تملك وظيفة بالفعل |