Egal, seht, ich habe nur abgesagt, Weil ich wusste, dass ihr zwei da wärt.. | Open Subtitles | على أي حال، اسمعوا، أنا ألغيت فقط لأنني عرفت أنكما الاثنتان ستكونان هناك. |
Ich hatte Angst, Weil ich wusste, dass ihr Leben davon abhing, ob ich es zu dieser Frau schaffte. | TED | كنت خائفة جداً لأنني عرفت أن حياتها معتمدة على إيصالها إلى هذه المرأة |
Es ist schwer, das zu beschreiben... aber ich glaube, ich weiß es schon sehr lange Zeit... ich habe dagegen angekämpft, Weil ich wusste, meine Familie wäre dagegen. | Open Subtitles | شعور صعب وصفه لكني أعرف من وقت طويل وحاربت ضده لأنني عرفت ربما |
Weil ich wusste, dass sie Zugang zu einer alten Blutprobe hatten. | Open Subtitles | لأنني عرفت بأنّهم وصلوا إلى عيّنةٍ قديمة |
Weil ich es wusste. | Open Subtitles | قلتُ ذلك لأنني عرفت |
Weil ich wusste, wie es abgelaufen wäre, ich dachte nicht, dass es dir viel bedeuten würde. | Open Subtitles | لأنني عرفت كيف ستجري الأمور وعلمت أنها لن تقدر بالكثير |
Ich hab die Tickets gekauft, Weil ich wusste, dass ich abhauen muss. | Open Subtitles | إشتريت التذاكر لأنني عرفت بأنهم سيلاحقونني. |
Ich sagte nein, Weil ich wusste, wohin ich gehen wollte. | TED | قلت لا لأنني عرفت أين كنت ذاهبة |
Weil ich wusste, wenn ich das Eis verlasse und den Börsenmarkt betrete,... dass ich gewinnen werde. | Open Subtitles | لأنني عرفت أنه عندما أخرج ماشياً من الجليد ...وعلى مقصورة سماسرة البورصة |
Weil ich wusste, dass du dagegen sein würdest. | Open Subtitles | حسنًا ، لأنني عرفت أنك ستعارض الأمر |
Weil ich wusste, dass du unsere Rettung bist. | Open Subtitles | لأنني عرفت أنك ستكونين مخلصتنا. |
Weil ich wusste... | Open Subtitles | لأنني عرفت.. |
Weil ich wusste... | Open Subtitles | لأنني عرفت |
Weil ich es wusste. | Open Subtitles | لأنني عرفت |