Ich weiß, meine Antwort war etwas hochtrabend, aber es ist eine wichtige Unterscheidung, Denn ich glaube nicht, dass das, was wir brauchen, Sensibilitätstraining ist. | TED | الآن، أنا أعلم أنه رد مفخم قليلاً، رَدي عليها، ولكنه تمييز مهم، لأنني لا أعتقد أن ما نحتاج إليه هو تدريب الحساسية. |
Zum Glück, Denn ich glaube nicht, dass es darauf eine gibt. Stimmt. | Open Subtitles | ذلك جيّد لأنني لا أعتقد أنّه توجد إجابة. |
Denn ich glaube, du hast überhaupt keine Kontrolle. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد أن لديك السيطرة على الإطلاق. |
Weil ich nicht glaube, ich kann letzte weitere 20 Jahre. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد من أنني أستطيع البقاء عشرون سنة أخرى |
- Weil ich nicht glaube, dass sie ist, wo sie sagt. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد أنها حيث تقول هي. |
- Weil ich nicht glaube, dass er in diesem Monat kommt. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد انه قادم هذا الشهر |
Nun ja, wir müssen etwas wegen dem hier machen,... denn ich denke nicht, dass wir sie durch den Zoll bekommen. | Open Subtitles | سنفعل شيئاَ تجاه كل هذا لأنني لا أعتقد أننا سننال منهم أثناء استراحة الواجب |
Was für mich in Ordnung ist, denn ich denke nicht, dass wir Nick vorwerfen können, was passiert ist... er wurde vergiftet. | Open Subtitles | وهذا الأمر يروق لي، لأنني لا أعتقد... أن بإمكاننا لوم (نيك) على ما حدث. |
Was hast du wirklich vor? Denn ich glaube nicht, dass du ein Held bist, der eine Vergewaltigung vereitelt hat. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد أنك بطل يوقف الأغتصابات |
Denn ich glaube Rose kann es nicht. | Open Subtitles | . لأنني لا أعتقد أن (روز) يمكنها التحمل |
Weil ich nicht glaube, dass Alex Rockwell unserer Serienmörder ist. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد أنّ (أليكس روكويل) هو قاتلنا المتسلسل. |