"لأنني لا أعتقد" - Translation from Arabic to German

    • Denn ich glaube
        
    • Weil ich nicht glaube
        
    • denn ich denke nicht
        
    Ich weiß, meine Antwort war etwas hochtrabend, aber es ist eine wichtige Unterscheidung, Denn ich glaube nicht, dass das, was wir brauchen, Sensibilitätstraining ist. TED الآن، أنا أعلم أنه رد مفخم قليلاً، رَدي عليها، ولكنه تمييز مهم، لأنني لا أعتقد أن ما نحتاج إليه هو تدريب الحساسية.
    Zum Glück, Denn ich glaube nicht, dass es darauf eine gibt. Stimmt. Open Subtitles ذلك جيّد لأنني لا أعتقد أنّه توجد إجابة.
    Denn ich glaube, du hast überhaupt keine Kontrolle. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أن لديك السيطرة على الإطلاق.
    Weil ich nicht glaube, ich kann letzte weitere 20 Jahre. Open Subtitles لأنني لا أعتقد من أنني أستطيع البقاء عشرون سنة أخرى
    - Weil ich nicht glaube, dass sie ist, wo sie sagt. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أنها حيث تقول هي.
    - Weil ich nicht glaube, dass er in diesem Monat kommt. Open Subtitles لأنني لا أعتقد انه قادم هذا الشهر
    Nun ja, wir müssen etwas wegen dem hier machen,... denn ich denke nicht, dass wir sie durch den Zoll bekommen. Open Subtitles سنفعل شيئاَ تجاه كل هذا لأنني لا أعتقد أننا سننال منهم أثناء استراحة الواجب
    Was für mich in Ordnung ist, denn ich denke nicht, dass wir Nick vorwerfen können, was passiert ist... er wurde vergiftet. Open Subtitles وهذا الأمر يروق لي، لأنني لا أعتقد... أن بإمكاننا لوم (نيك) على ما حدث.
    Was hast du wirklich vor? Denn ich glaube nicht, dass du ein Held bist, der eine Vergewaltigung vereitelt hat. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أنك بطل يوقف الأغتصابات
    Denn ich glaube Rose kann es nicht. Open Subtitles . لأنني لا أعتقد أن (روز) يمكنها التحمل
    Weil ich nicht glaube, dass Alex Rockwell unserer Serienmörder ist. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أنّ (أليكس روكويل) هو قاتلنا المتسلسل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more