Nein, erst muss ich ein paar Dämonen töten, Denn wenn nicht, ist alles andere egal, ok? | Open Subtitles | لا,أنا اولا يجب ان أذهب للقضاء على بعض الشياطين لأنه إذا لم أفعل ذلك، لا شيء من هذا الذي نتحدث عنه سيحدث، حسنا؟ |
Denn wenn nicht, dann verschwenden wir einfach unsere Zeit. | Open Subtitles | لأنه إذا لم يكن كذلك، ثم نحن نخسر الوقت. |
Denn wenn nicht, ergibt das keinen Sinn. | Open Subtitles | لأنه إذا لم يكن كذلك فهذا ليس منطقي |
Egal, wie ein Präsident gewählt wird, der Präsident kann nichts erreichen, außer er befolgt zunächst die Regeln der Verfassung. Denn wenn nicht, werden die Gerichte sich wehren, wie es bereits vorkam, nicht nur vor Kurzem, sondern in der Vergangenheit der USA. | TED | وبعض النظر كيف تم انتخاب الرئيس، فلا يمكنُ له انجاز أي شيء إلا إذا اتبع أولًا قوانين وقواعد الدستور، لأنه إذا لم يفعل ذلك، ستقفُ المحاكم كما حدث في الواقع في بعض الأحيان، ليس فقط مؤخرًا، ولكن في الماضي، في التاريخ الأمريكي. |