ويكيبيديا

    "لأنه ليس" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • denn es ist nicht
        
    • Weil er nicht
        
    • weil es keine
        
    • weil es nicht
        
    • Weil das nicht
        
    • Weil du
        
    • ist kein
        
    • weil er kein
        
    • weil er keine
        
    denn es ist nicht so einfach, fünf Dollar loszuwerden. TED لأنه ليس من السهل أن تتخلص من خمسة دولارات.
    Es war schwierig, das Bild zu bekommen, denn es ist nicht üblich, nach dem Bild des eigenen Krebses zu fragen. TED كان الحصول عليها صعب للغاية، لأنه ليس معتاداً أن تطلب صورة للورم السرطاني.
    Er kann aber nicht ans Telefon kommen, Weil er nicht da ist. Open Subtitles حسناً، لا يُمكنه أن يرد على الهاتف الآن، لأنه ليس هُنا.
    Natürlich verdächtigen die ihn, Weil er nicht reich ist. Open Subtitles ، من الطبيعي أن يَشكـّوا فيه لأنه ليس غنياً
    In diesem Moment macht Kunst Sie glücklich, weil es keine Arbeit ist. TED في اللحظة هذه، الفن يجعلك سعيد لأنه ليس عمل.
    Die Trillerpfeife zu blasen ist ehrenhaft gerade weil es nicht pflichtbewusst ist. Open Subtitles فضح المستور عمل شريف و بالضبط لأنه ليس من أصل الواجب
    Aber das ist nur die halbe Wahrheit, wenn es uns darum geht, die Probleme der Armut zu lösen, Weil das nicht langfristig tragfähig ist. TED لكنها فقط نصف القصة إذا كنا نتطلع لحل مشاكل الفقر، لأنه ليس مستدماً على المدى البعيد.
    Du bist neidisch, Weil du kein Kind hast. Open Subtitles انت تغارين لأنه ليس بامكانك انجاب الاطفال
    ein Pilz in einer Identitätskrise, denn es ist kein Pilz. Lassen Sie mich das gleich klarstellen. TED لهذا العفن أزمة هوية، لأنه ليس بعَفَن، لِنَتمَعن في مغزى هذه العبارة كبداية.
    Was es sein muss. denn es ist nicht die Übelkeit. Mit der kann ich leben. Open Subtitles ما يجب أن يكون، لأنه ليس الغثيان يمكنني العيش مع ذلك
    - Gut, denn es ist nicht nur "The Streak". Da draußen gibt es andere, die sind wie er. Open Subtitles جيد، لأنه ليس الشعاع فقط ثمة أخرون هناك مثله.
    denn es ist nicht nur ein Gesetzesrecht. Es ist ein Gebot des Anstands. Open Subtitles لأنه ليس القانون النظامي فقط بل إنه قانون الكياسة
    Würde man ihnen sagen, "Hör damit auf! ", dann würden sie sich wundern, wovon man wohl redete. denn es ist nicht, was sie tun, sondern wer sie sind. TED إذا قلت لهم، "لا تقوموا بفعل ذلك بعد الآن،" سيتسآلون عما تتحدث عنه. لأنه ليس عمل يقومون به، بل هو من هم، هكذا يقولون.
    - Gar nicht. Weil er nicht lebt, kann keine sterbliche Waffe ihn töten. Open Subtitles لأنه ليس حياً لايمكن لي سلاح مميت ان يقتله
    Obwohl sie ihn vielleicht mochte, Weil er nicht Fornell ist. Open Subtitles على الرغم من ، وربما دايان أحبته لأنه ليس فورنيل
    Weil er nicht prädisponiert ist, so wie du und Gabe. Open Subtitles هذا لأنه ليس ميالا بعكسك أنت بالطبع وجايب
    Schwere Entscheidungen sind nicht wegen uns oder unserer Unwissenheit schwer. Sie sind schwierig, weil es keine beste Wahl gibt. TED إن الخيارات الصعبة صعبة ليس بسببنا أو لجهلنا؛ إنها صعبة لأنه ليس هنالك خيار أفضل.
    Aber was, wenn man vier Stunden fahren müsste, um sein Handy aufzuladen, weil es keine verlässliche Stromquelle gäbe? TED لكن ماذا لو كان عليك القيادة لأربع ساعات لشحن هاتفك لأنه ليس لديك مصدر معتمد للكهرباء؟
    weil es nicht erwähnenswert ist, und was hättest du schon machen können? Open Subtitles لأنه ليس بالأمر المهم وما الذي يمكنك القيام به بهذا الصدد ؟
    - Offensichtlich hast du mich nie spielen sehen, Weil das nicht gerade die Sache ist, für die ich bekannt bin. Open Subtitles لأنه ليس هذا بالضبط ماهو المعروف عني
    Du redest nicht mit ihnen, Weil du sie nicht abschleppen kannst? Open Subtitles هل تَقُولُ بأنّك لا تُريدُ الكَلام معهم لأنه ليس بإمكانك أن تذهبَ إلى البيت مَعهم؟ ماذا تُريدُ منّي؟
    Es ist kein Rätsel, Mann. Open Subtitles أتعرف لماذا لن تحله؟ لأنه ليس لغزاً يا رجل
    Du verstehst nicht, wie Jeff zumute ist, weil er kein Cyborg ist. Open Subtitles بالطبع أنتِ لا تفهمين .كيف "جيف" يشعر، لأنه ليس مهندس الكترونيات
    Er konnte am Tatort keine Haare verlieren, weil er keine hat. Open Subtitles ،فهو لا يترك وراءه أي شعر لأنه ليس به شعر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد