- Sie denkt noch, er trinkt, weil er deine Gene hat. | Open Subtitles | لا تقول هذا , ستظن الآن أنه مدمن للكحول لأنه يملك نفس جيناتك |
Zum zweiten Mal innerhalb von hundert Jahren hatte sich die Welt gegen den größten Anführer Österreichs gewandt, nur weil er den Mut hatte, etwas Neues auszuprobieren. | Open Subtitles | للمرة الثانية في هذا القرن ، العالم تخلى عن أعظم رجل نمساوي فقط لأنه يملك الشجاعة الكافية ليجرب شيئا جديدا |
Wir dachten, dass Stuart Zupko getötet wurde, weil er eine Karte ohne Sammlerwert besorgt hatte. | Open Subtitles | لأنه يملك خريطة ليست صالحة للتجميع والآن أعتقد إنه قد قتل لأن الخريطة لا تملك |
Du hasst nur meinen Sohn, weil er alles ist, was du nicht bist. | Open Subtitles | أنت مجرد تكره ابني لأنه يملك كل شيء أنت لاتملكهُ. مهلا! |
Oder wir sagen, Bill Gates heißt Gates, weil er viele Tore besitzt. | Open Subtitles | لأنه يملك الكثير من الأبواب. |
Das ist "Hover-Man",... er kann surfen, skaten, schweben,... was auch immer, weil er immer ein 6 Fuß dickes Luftkissen unter den Füßen hat. | Open Subtitles | "هذا الرجل "الرفراف يمكنه ركوب الأمواج، التزلج، التزحلق أيّاً يكن، لأنه يملك دائماً ستة إنشات من وسادات الهواء تحت رجليه |