ويكيبيديا

    "لأن كل شيء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Weil alles
        
    • denn alles
        
    Weil alles an mir sagt, dass ich spitze darin bin, Drogen zu besorgen? Open Subtitles لأن كل شيء عنك يخبرك بأني سأكون بارع في العثور على المخدرات؟
    Wir schauen uns eine Karte wie diese an, und es sieht so aus, als ob die Welt flach wäre, Weil alles nur einen Sprung oder so entfernt ist. TED ننظر لخريطة مثل هذه، ويبدو كما لو أن العالم بأسره مسطح لأن كل شيء هو على بعد قفزة أو اثنتين لا أكثر.
    Du bist nur so erregt, Weil alles, was ich sagte, sich als wahr herausstellt. Open Subtitles أنت فقط منزعج لأن كل شيء أخبرتك به علمت أنه حقيقى
    Und du deine Augen nicht schließen kannst, ohne ihn zu sehen, und du gar nichts verändern willst, Weil alles viel mehr leuchtet als noch vor einer Woche. Open Subtitles ولا تستطيعي أغلاق عيونك من دون رؤيته لكن عليكِ أن تغييري الأشياء لأن كل شيء ألمع مما كان عليه منذ أسبوع
    Von Beginn an wird nach dem Prinzip der Wiederverwendung designt, denn alles wird ohnehin wiederverwendet. Nur, das wir das jetzt mit einplanen. TED نُصممُ من أجل إعادة الإستخدام منذ البداية، لأن كل شيء أعيدَ إستخدامه، والآن فقط نحن نخطط لذلك.
    Nun, ich schätze schon, denn alles andere ist anders. Open Subtitles حسناً، أعتقدأنيكذلك، لأن كل شيء آخر قد اختلف
    Es ist also egal, was ich sage, Weil alles entwürdigt wurde, was sie erlangt haben. Open Subtitles لا يهم ما أقوله أنا، لأن كل شيء اكتسبناه أصبح منحطاً.
    Sie sagte, dass Sie Komplexe hatten, Weil alles, was sie jemals hatten, von Daddy kam. Open Subtitles قالت أنك ولدت وبفمك ملعقة ذهب لأن كل شيء تمتلكه ورثته عن والدك
    Ja, Weil alles, was im Internet beginnt, wahr ist. Open Subtitles حتى يصبح مستعداً لقتلهم. نعم، لأن كل شيء بدأ على الإنترنت صحيح.
    Dies ist der wichtigste Moment meines Lebens, Weil alles, was ich bis jetzt getan habe, sich nicht ausgezahlt hat. Open Subtitles هذا هو أهم لحظة في حياتي لأن كل شيء عملت على لم يكن مفيدا.
    Ich hatte dauernd Angst, Weil alles so ein Geheimnis war! Open Subtitles أنا دائماً خائف لأن كل شيء كان سرياً
    Welche Art ist interessant, Weil alles an ihm scheint zu sein, wie er war es wirklich Guy gelernt, Open Subtitles وهو نوع من اهتمام لأن كل شيء عنه ويبدو أن مثل كان هذا الرجل حقا المستفادة ،
    AA funktioniert, Weil alles, was man sagt, vertraulich ist. Open Subtitles كان الإجتماع ينجح لأن كل شيء تقوله آمن
    Weil alles, was ich in den Mund nehme, wie Kreide schmeckt. Open Subtitles لأن كل شيء أضعه في فمي طعمه كالطبشور.
    - Weil alles da bleibt, was angeliefert wird. Open Subtitles ـ لأن كل شيء يجلبوه هنا، يبقى هنا
    Nichts wäre so, wie es ist, Weil alles so wäre, wie es nicht ist." Open Subtitles لن يكون هناك أي شيء على حاله لأن كل شيء سيكون مختلفاً عن حقيقته".
    Das Baby fühlt nichts, Weil alles unecht ist! Open Subtitles هذا الطفل لا يمكنه الشعور بشيء، لأن كل شيء هنا مُزيّف!
    Weil alles miteinander verbunden ist. Open Subtitles لأن كل شيء متصل
    Und wann auch immer jemand sagt, dass etwas nicht persönlich ist, dann ist es das, denn alles ist persönlich. Open Subtitles و متى ما قال أحدهم شيئاً عن عدم الأخد الأمر شخصياً أعتبرها كذلك لأن كل شيء شخصي
    denn alles, was er für mich und mit mir getan hat, wieder und wieder und wieder, das hat er getan, weil er mich gern hatte. Open Subtitles لأن كل شيء فعله كان لأجلي ومعي, مرة بعد مرة بعد مرة, لقد فعل لأنه أحبني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد