Erinnerst du dich das du mir sagtest du schuldest niemandem Geld? | Open Subtitles | هل تذكر عندما أخبرتني أنك لست مدانا لأي أحد بالمال؟ |
ihr zwei sagt kein Wort, zu niemandem bis wir genau wissen was los ist. | Open Subtitles | أنتما الاثنتان لا تقولا شيئًا لأي أحد حتى نعرف بالضبط ما الذي يحصل. |
Und in diesem Augenblick ist mir klar geworden, dieser Unfall hätte jedem passieren können. | Open Subtitles | وأدركتُ في تلك اللحظة, أن تلك الحادثة كانت ممكن أن تحدث لأي أحد |
Kann mir jemand sagen, was das hier für eine Frucht ist? | TED | هل يمكن لأي أحد منكم أن يقول لي ما نوع هذه الفاكهة ؟ |
Und was immer von ihrem persönlichen Selbst übrig geblieben ist, hat sie wahrscheinlich noch nie jemandem gezeigt. | Open Subtitles | وأياً ما بقي من نفسها الحقيقية، لربما لم تظهره أبداً لأي أحد. |
Er verrät es niemanden, hat er gesagt. Er wolle nur über die Gründe reden. | Open Subtitles | . قال لي، لن أقول لأي أحد . قال لي لماذا فعلتي هذا |
- Lois, die Tür war nicht verriegelt. jeder kann einfach hereinspazieren. | Open Subtitles | الباب لم يكن حتى مغلق يمكن لأي أحد أن يدخل |
Nur ein Wort davon zu irgendjemand und ich ziehe euch zur Verantwortung. | Open Subtitles | إذا نطقت بأي كلمة من هذا لأي أحد فإن عليك مواجهتي |
Und ich glaube, dass unsere jetzige Bestrafungsphilosophie niemandem hilft. | TED | وأعتقد أن فلسفتنا في العقاب الآن لاتفعل أي شيء لأي أحد. |
Natürlich sage ich es niemandem, aber das Geld holen Sie? | Open Subtitles | ولا تذكريه لأي أحد أنا لن أذكره,بالطبع لكنك سترسل شخص ما لإستلام الأموال |
Geh in dein Apartment und bleib da! Mach niemandem auf. | Open Subtitles | اذهبي إلى شقتك و أبقي هناك أتفهمين,لا تفتحي لأي أحد |
Zum ersten Mal seit 23 Jahren konnte ich tatsächlich mit jedem über diese Sachen offen reden. | TED | ولأول مرة منذ 23 عام، استطعت أن أتحدث عن أشياء بحرية لأي أحد. |
Die machen sicher nicht jedem die Tür auf. | Open Subtitles | ولن يفتحوا منازلهم لأي أحد خصوصاً إن لم يعرفوه |
Ich werde jedem, der die Mörder zur Strecke bringt, 10 Millionen zahlen. | Open Subtitles | أنا على استعداد أن أرهن عشرة ملايين دولار لأي أحد يمسك بهؤلاء القتلة |
Ich bin nicht viel wert und es ist lange her, dass jemand mir was Gutes tat. | Open Subtitles | أنا لا يستحق بكثير و انها كانت موجة الحقيقي منذ انها فعلت أي شيء لأي أحد بالنسبة لي. |
Warum sollte jemand einen Unfall wie einen Mord aussehen lassen? | Open Subtitles | و لماذا كان لأي أحد أن يجعل الحادثة تبدو جريمة قتل ؟ |
Und wir fragen uns: Wie kann jemand dazu kommen so etwas zu machen. | Open Subtitles | نحن نتسائل فقط : كيف يمكن لأي أحد أن يفعل ذلك؟ |
Dann solltest du wissen, dass ich, da ich selbst noch ein Kind bin, nicht glaube, jemandem einen Gefallen zu tun, wenn ich vorgebe, der Richtige zu sein. | Open Subtitles | إذاً، يجب أن تعرفي بأنني مادمت صغير من الداخل، فلن أصنع معروفاً لأي أحد عن طريق الإدّعاء بأنني الرجل المثالي |
Aber die Kampagne sollte niemanden beschämen. | TED | لكن الحملة لم تكن أبداً لجلب العار لأي أحد. |
Vor 11 Jahren bauten wir in der "Grand Central"-Endhaltestelle ein Häuschen, wo jeder hinkommen konnte, um eine andere Person zu ehren, und sie über ihr Leben zu befragen. | TED | قبل 11 سنة بغراند سينترال تيرمينال بنينا كابينة يمكن لأي أحد أن يحتفي بآخر فيها عبر دعوته لإجراء مقابلة معه عن حياته. |
Wie kann irgendjemand an so einem Tag Probleme haben? | Open Subtitles | من الصعب أن أصدق أن يكون اليوم بهذا الجمال كيف لأي أحد في هذا العالم عنده مشكلة في مثل هذا اليوم؟ |
für jeden mit einem Funken Verstand ist das der Tag der Heirat. | Open Subtitles | لأي أحد عنده بعض الذكاء فهذا يعني اليوم الذي تزوجنا فيه |
Vielleicht gibt es auf dieser Welt keinen Frieden... für uns und für alle anderen Menschen, wer weiß. | Open Subtitles | ربما لا يوجد سلام في هذا العالم لنا أو لأي أحد آخر لا أعرف |
niemand hatte das getan. Ich war damals 26. | TED | لم يسبق لأي أحد أن قام بمثل هذا من قبل. |
Sie verschwinden aus ihrem Leben und ich sage keinem, was sie für Sie versteckt hat. | Open Subtitles | اذاً عليك أن تختفي من حياتها ولن أنطق بكلمة لأي أحد بشأن تغطيتها لك |
Ich will niemandes Held sein. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون بطلاً لأي أحد |
Es bedeutete, der Norden ist kein Platz für Menschen. Nicht mehr. | Open Subtitles | يعني أن الشمال لم تعد صالحة للعيش قط، لأي أحد. |
Es ist nicht deine Schuld. Was zum Teufel. keiner gewinnt. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتك، ما الفرق إنه ليس موقفاً رابحاً لأي أحد |