ويكيبيديا

    "لإنها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Weil sie
        
    • Weil es
        
    • - Weil
        
    • Denn sie
        
    Weil sie uns so sehr dabei geholfen hat, den Banküberfall zu vereiteln. Open Subtitles لإنها مدت يد العون وأطلعتنا مسبقاً على عملية السطو على المصرف
    Sie haben eine andere Farbe, Weil sie eine andere Zusammensetzung haben. TED وهي مختلفة في اللون لإنها مختلفة التركيب.
    Zeig das besser nicht deiner Mutter, weil... sie spricht nicht so gut französisch. Gott. Open Subtitles لا يجب أن نريها لوالدتك لإنها لا تجيد الفرنسية
    Aber ich denke wirklich, dass die Alternative ist, den reizbaren Begriff Atheist zu nehmen, gerade Weil es ein Tabuwort ist, begleitet vom Schaudern hysterischer Phobien. TED ولكني في الواقع أظن أن البديل.. هو إدراك السم في مضمون كلمة ملحد.. لإنها على وجه التحديد كلمة محرمة.. وتحمل مشاعر الخوف والهلع.
    Das hier ist einfach, Weil es die normale Materie nicht beinhaltet, nur die dunkle Materie. TED وفي هذه المرحلة الامر بسيط لإنها لا تحتوي على المواد الاعتيادية تحتوي على المادة السوداء فقط.
    Weil es in Long Beach ist und ich nicht Autofahren kann. Open Subtitles لإنها عند الساحل و أنا لا أقود السيارة هل سنذهب إلى الساحل؟
    - Weil sie sich Sorgen macht. Open Subtitles لإنها كانت خائفة..
    Was ich wirklich nicht von dir weiß ist, warum du das Ganze an deiner Tante auslässt, Denn sie ist die einzige Person, die dich nicht sitzen gelassen hat. Open Subtitles ما لا اعرفه عنكِ هو لما تضعين كل ذلك على عاتق خالتك لإنها هي الشخص الوحيد الذي لم يدفع غرامة عنك
    Diese Erfindungen sterben also, Weil sie den Marker entdecken? Open Subtitles إذا هذه الإختراعات ماتت لإنها وجدت هذه العلامات ؟
    Weil sie in meinem Kinderzimmer starb, als ich in meinem Bett schlief. Open Subtitles لإنها ماتت في غرفتي عندما كنت نائماً في المهد
    Sie lässt Ihre Frau fallen, Weil sie denkt, dass sie nicht bezahlt wird. Open Subtitles تحاول التخلص من زوجتك لإنها تظن أنها لن تدفع لها
    Seit dem letzten Sommer sieht sie toll aus... und offensichtlich weiß sie das noch nicht... Weil sie immer noch ständig mit dir redet und dabei flirtet. Open Subtitles أصبحت مثيرة جدا على الصيف الماضي ومن الواضح انها لم تدرك ذلك لإنها مازالت تتكلم معك وتغازلك
    Sie hat gesagt, dass Tony sie nicht richtig liebt, aber du und es ist alles zu abgefuckt, Weil sie liebt ihn über alles, auch wenn sie denkt, dass du süß bist. Open Subtitles قالت أن طوني لا يحبها بشكل مناسب كما تفعل انت وهذا صعب، لإنها تحبه جدا بالرغم من ذلك تعتقد بإنك لطيف
    - Meine Frau hat es extra gemacht, Weil sie weiß... - Dad. Hast du mich verstanden? Open Subtitles ـ اعدته زوجتي لإنها تعرف أن،،،،، ـ يا أبي، هل سمعتني؟
    Ich habe großen Respekt vor ihrer Arbeit, Weil sie Dinge erschafft, die dann immer da sind. Open Subtitles انا احترم كثيرا ماتقوم به لإنها تبني اشيائا ثم تظهر في الواقع
    Weil die Schocks schrecklich sein müssen und Weil es schrecklich ist, nicht das tun zu können, was man will. Open Subtitles حسناً , إنها فضيعة لإنها لم تمكنك من عمل شيئاً أنت ترغب بعمله
    Weil es ein Fall der allgemeinen Chirurgie ist und ich bin in der Cardio. Open Subtitles لإنها جِرَاحة عامة، وأنا جرّاحَةٌ قلبية.
    Weil es eine OP im ersten Jahr ist und ich bin im fünften. Open Subtitles لإنها اختصاص السنة الأولى، وأنا في الخامسة.
    Weil es nur verrücktes Geplapper von einem geisteskranken Menschen ist. Open Subtitles لإنها مُجرد مُحادثة مجنونة آتية من بشري مريض عقلياً
    Sei nicht ignorant, nur Weil es gerade in ist... Open Subtitles لا تكن غاضب لإنها غير موجودة الأن
    - Weil sie es nicht ist. - Oh ja! Open Subtitles هذا لإنها هي ليست كذلك اوه نعم -
    Am allerwichtigsten ist jedoch, dass mich Ihre Knutschflecken irritieren, Denn sie scheinen von sehr verschiedenen Mundgrößen zu stammen. Open Subtitles و أهم شيء ، أنا مشوش بِشأن العضتين لإنها تبدوا من شخصين مختلفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد