Weil sie uns so sehr dabei geholfen hat, den Banküberfall zu vereiteln. | Open Subtitles | لإنها مدت يد العون وأطلعتنا مسبقاً على عملية السطو على المصرف |
Sie haben eine andere Farbe, Weil sie eine andere Zusammensetzung haben. | TED | وهي مختلفة في اللون لإنها مختلفة التركيب. |
Zeig das besser nicht deiner Mutter, weil... sie spricht nicht so gut französisch. Gott. | Open Subtitles | لا يجب أن نريها لوالدتك لإنها لا تجيد الفرنسية |
Aber ich denke wirklich, dass die Alternative ist, den reizbaren Begriff Atheist zu nehmen, gerade Weil es ein Tabuwort ist, begleitet vom Schaudern hysterischer Phobien. | TED | ولكني في الواقع أظن أن البديل.. هو إدراك السم في مضمون كلمة ملحد.. لإنها على وجه التحديد كلمة محرمة.. وتحمل مشاعر الخوف والهلع. |
Das hier ist einfach, Weil es die normale Materie nicht beinhaltet, nur die dunkle Materie. | TED | وفي هذه المرحلة الامر بسيط لإنها لا تحتوي على المواد الاعتيادية تحتوي على المادة السوداء فقط. |
Weil es in Long Beach ist und ich nicht Autofahren kann. | Open Subtitles | لإنها عند الساحل و أنا لا أقود السيارة هل سنذهب إلى الساحل؟ |
- Weil sie sich Sorgen macht. | Open Subtitles | لإنها كانت خائفة.. |
Was ich wirklich nicht von dir weiß ist, warum du das Ganze an deiner Tante auslässt, Denn sie ist die einzige Person, die dich nicht sitzen gelassen hat. | Open Subtitles | ما لا اعرفه عنكِ هو لما تضعين كل ذلك على عاتق خالتك لإنها هي الشخص الوحيد الذي لم يدفع غرامة عنك |
Diese Erfindungen sterben also, Weil sie den Marker entdecken? | Open Subtitles | إذا هذه الإختراعات ماتت لإنها وجدت هذه العلامات ؟ |
Weil sie in meinem Kinderzimmer starb, als ich in meinem Bett schlief. | Open Subtitles | لإنها ماتت في غرفتي عندما كنت نائماً في المهد |
Sie lässt Ihre Frau fallen, Weil sie denkt, dass sie nicht bezahlt wird. | Open Subtitles | تحاول التخلص من زوجتك لإنها تظن أنها لن تدفع لها |
Seit dem letzten Sommer sieht sie toll aus... und offensichtlich weiß sie das noch nicht... Weil sie immer noch ständig mit dir redet und dabei flirtet. | Open Subtitles | أصبحت مثيرة جدا على الصيف الماضي ومن الواضح انها لم تدرك ذلك لإنها مازالت تتكلم معك وتغازلك |
Sie hat gesagt, dass Tony sie nicht richtig liebt, aber du und es ist alles zu abgefuckt, Weil sie liebt ihn über alles, auch wenn sie denkt, dass du süß bist. | Open Subtitles | قالت أن طوني لا يحبها بشكل مناسب كما تفعل انت وهذا صعب، لإنها تحبه جدا بالرغم من ذلك تعتقد بإنك لطيف |
- Meine Frau hat es extra gemacht, Weil sie weiß... - Dad. Hast du mich verstanden? | Open Subtitles | ـ اعدته زوجتي لإنها تعرف أن،،،،، ـ يا أبي، هل سمعتني؟ |
Ich habe großen Respekt vor ihrer Arbeit, Weil sie Dinge erschafft, die dann immer da sind. | Open Subtitles | انا احترم كثيرا ماتقوم به لإنها تبني اشيائا ثم تظهر في الواقع |
Weil die Schocks schrecklich sein müssen und Weil es schrecklich ist, nicht das tun zu können, was man will. | Open Subtitles | حسناً , إنها فضيعة لإنها لم تمكنك من عمل شيئاً أنت ترغب بعمله |
Weil es ein Fall der allgemeinen Chirurgie ist und ich bin in der Cardio. | Open Subtitles | لإنها جِرَاحة عامة، وأنا جرّاحَةٌ قلبية. |
Weil es eine OP im ersten Jahr ist und ich bin im fünften. | Open Subtitles | لإنها اختصاص السنة الأولى، وأنا في الخامسة. |
Weil es nur verrücktes Geplapper von einem geisteskranken Menschen ist. | Open Subtitles | لإنها مُجرد مُحادثة مجنونة آتية من بشري مريض عقلياً |
Sei nicht ignorant, nur Weil es gerade in ist... | Open Subtitles | لا تكن غاضب لإنها غير موجودة الأن |
- Weil sie es nicht ist. - Oh ja! | Open Subtitles | هذا لإنها هي ليست كذلك اوه نعم - |
Am allerwichtigsten ist jedoch, dass mich Ihre Knutschflecken irritieren, Denn sie scheinen von sehr verschiedenen Mundgrößen zu stammen. | Open Subtitles | و أهم شيء ، أنا مشوش بِشأن العضتين لإنها تبدوا من شخصين مختلفين |