ويكيبيديا

    "لاستبدال" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ersetzen
        
    Schon bald werden wir mit Stammzellen beschädigte oder kranke Zellen ersetzen können. TED وقريباً، سوف نكون فعلاً قادرين على استخدام الخلايا الجذعية لاستبدال الخلايا التالفة أو المريضة.
    Indien will eine Viertelmilliarde Glühbirnen durch LEDs zu ersetzen, was sieben Milliarden Dollar an Energiekosten einsparen wird. TED كما أنهم يتطلعون في الهند لاستبدال ربع مليار مصباح متوهج بمصابيح ليد، والتي ستوفر لهم 7 مليار دولار من تكاليف الطاقة.
    Ich bin vollkommen sicher, dass wir einen Weg finden werden, Ihre bezaubernde Garderobe zu ersetzen. Open Subtitles أنا واثقة, أننا قادرون على إيجاد طريقة لاستبدال خزانتك الرائعه
    Aber ich fürchte, es ist zu spät, um Arthurs Mutter zu ersetzen. Open Subtitles لكني خائف بأن الوقت متأخر لاستبدال أم ْ آرثر ْ.
    Ich hab einen Haufen Zeugs bei einem Hinterhofverkauf gekauft,... um zu ersetzen, was ich verloren hatte. Open Subtitles لقد اشتريت باقة من الأشياء من أرض المعارض لاستبدال ما فقدته
    Diese Unterscheidung ist eine Spitzfindigkeit, die in keiner Weise die Hierarchie der Kommandokette zu ersetzen vermag. Open Subtitles هذا هو التمييز الفني الا يوجد طريقه لاستبدال اساقفة الدوله من سلسلة القيادة.
    Wenn wir herausfinden, wer es war, könnte er den Grabstein ersetzen. Open Subtitles اعتقدت أنه لو عرفنا من المسؤول عن نقلها فيمكنني احضارهم لاستبدال شاهد القبر التالف
    Er würde nicht Operation um Operation brauchen um die kaputte synthetische zu ersetzen. Open Subtitles لن يحتاج جراحة تلو جراحة لاستبدال القنوات الصنعية الفاشلة.
    Gut, was wird unternommen, um 8612 zu ersetzen? Open Subtitles حسنا، ما هي الخطوات التي تجريها لاستبدال 8612؟
    Ich muss vielleicht die Kraftkopplung ersetzen und die A-Level Systeme neu hochfahren. Open Subtitles قد اضطر لاستبدال وصلة الطاقة و إعادة تشغيل نظام المستوى الأول...
    Ich bin dabei, mit einem anderen Händler zu verhandeln, um die Lieferung zu ersetzen. Open Subtitles أنا على وشك الإغلاق مع وسيط آخر لاستبدال الشحنة
    Nebenbei, man braucht keinen Albert Einstein, um herauszufinden, warum Sie jemanden eingestellt haben, der wie ich aussieht, um jemanden zu ersetzen, der wie sie aussieht. Open Subtitles لمعرفة لمَ عيّنتني رغم مظهري هذا لاستبدال شخص مثلها
    Nun, wir nutzen Quantenwirbel, um die Gyroskope in Navigations-Leitsystemen zu ersetzen. Open Subtitles استخدام دوامة كمّية لاستبدال الجيروسكوب في أنظمة التوجيه
    Sie sollte eine wirksame Planung auf Landesebene für den Wiederaufbau und die Friedenskonsolidierung unterstützen, nicht etwa zu ersetzen versuchen. UN وينبغي أن تدعم - لا أن تسعى لاستبدال - التخطيط الفعال على المستوى القطري لتحقيق الانتعاش وبناء السلام.
    Oder wenn wir größere Strukturen benutzen, zum ersetzen größerer Organe, können wir die Zellen des Patienten benutzen, oder eine Zellpopulation, Biomaterialien und Gerüste alles zusammen. TED أما إذا أردنا استخدام خامات أكبر لاستبدال أعضاء أكبر، يمكننا حينها استخدام خلايا المريض نفسه، أو بعض تجمعات الخلايا، والخامات الحيوية، أي السقالات، كلاهما معاً.
    Um sich in eure Herzen einzuschleichen und um eure Kinder zu ersetzen. Open Subtitles لسرقة قلوبكم، لاستبدال أطفالكم.
    Ende '92 bis Anfang '93 für ungefähr ein Jahr, bevor der Punkt gekommen war, an dem ich fand, dass Linux nun alles hatte, was ich brauchte, um eine Sun Workstation zu ersetzen. Open Subtitles لمدة عام تقريباّ قبل ان اقرر انني وصلت الحد الذي شعرت ان لدي كل شيء اريده "لاستبدال جهاز يعمل بنظام "صن
    Du musst eins deiner Küchenfenster ersetzen. Open Subtitles تحتاج إذن لاستبدال إحدى نوافذ مطبخكَ
    Aber... jetzt muss ich Mutters La Mer (Kosmetik) ersetzen, bevor sie aus Paris zurückkommt und entdeckt, dass ich alles aufgebraucht habe. Open Subtitles لكن ... . الآن يجب ان اذهب لاستبدال كريم العين الخاص بأمي
    Quellen aus der demokratischen Parteispitze haben angedeutet, dass die Partei momentan ihre Optionen durchgeht, Russo zu ersetzen. Open Subtitles مصادر من قيادة الديمقراطيين اقترحوا.. أن الحفلة مناسبة لاستعراض خيارات لاستبدال "روسو"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد