Nicht Jeder von uns kann nach Afrika gehen, oder im Krankenhäusern arbeiten, also, was sollen wir machen, wenn wir diese moralische Empfinden haben, dieses Gefühl? | TED | ليس كلنا يستطيع الذهاب لافريقيا أو أن يعمل في مستشفيات، وماذا نفعل عندما ياتينا هذا الرد الخلاقي ,هذا الاحساس؟ |
Jeder der Afrika jemals etwas gab bekam viel mehr zurück. | TED | أي شخص أعطي شئ لافريقيا أخذ أشياء أكثر في المقابل. |
Das Geld, daß wir Afrika geben... kann Ergebnisse bringen nur wenn funktionierende Systeme dort existieren. | Open Subtitles | ...المال الذي نعطيه لافريقيا يمكن ان يستغل فقط في حالة تطبيق انظمة فعالة المنطقة |
Aber Gleichberechtigung für Afrika -- das ist eine große, teure Idee. | TED | ولكن المساواة لافريقيا -- تلك فكرة كبيرة، ومكلفة. |
Sie haben große Versprechungen für Afrika gemacht. | TED | لقد بدأو وعد من هذا القبيل لافريقيا. |
Was ich versuche zu vermitteln, und Sie können mir helfen, falls Sie zustimmen, ist, dass Hilfe für Afrika eine gute Geldanlage ist für die Zeit, wenn Amerika es wirklich braucht. | TED | ما أحاول توصيله، ويمكنكم مساعدتي اذا وافقتم، هو أن المساعدات لافريقيا ، كان مجرد قيمة كبيرة للمال في وقت كانت فيه أمريكا تحتاج إليها حقا. |
Es scheint uns, dass das Ausschlaggebende ist, nachzuweisen... dass Geld, dass wir Afrika geben, zu Ergebnissen führen kann. | Open Subtitles | .... يَبْدو إلينا بأنّ الشيءَ الحاسم في هذا الامر هو ان نبرهن ان المال الذي نمنحه لافريقيا يمكن ان يساعد |
Was führte Sie nach Afrika? | Open Subtitles | - ماذا اتي بك لافريقيا, سيد الينوت |
Sag mir, ich soll nicht nach Afrika. | Open Subtitles | اخبريني الا اذهب لافريقيا |
Wir könnten in See stechen nach Afrika. | Open Subtitles | .. يمكننا تعيين الشراع لافريقيا ... |
Es gibt zu viele von uns da draußen, und jeder, um mal Hans zu zitieren – Hans Rosling, wir sind dicke Freunde – wenn die Textgröße reflektiert, was die meiste Aufmerksamkeit bekommt, dann sind es die Probleme. Aber wir brauchen afrikanische Lösungen, die zu Afrika passen – wenn wir uns die Kultur anschauen, die Leute, wie viel Geld sie haben. | TED | هناك الكثير منا في الخارج والجميع، فقط لإستعارة القليل من هانس -- هانس روزلينغ، إنه بطلي-- إذا كان حجم النص يمثل ما يحظى بمعظم الإنتباه، إنها المشاكل. لكن ما نحتاجه حقاً هو حلول أفريقية مناسبة لافريقيا -- تراعي للثقافة، وتراعي للناس، تراعي لكم من المال لديهم. |
Verpisst euch nach Afrika. | Open Subtitles | عودوا لافريقيا |