Und zum ersten Mal in meinem Leben fühlte ich, dass ich Teil von etwas war, das größer war als ich. | TED | و شعرت لاول مرة في حياتي كنت جزءا من شيء اكبر من نفسي |
Es geht darum, dass wir wahrscheinlich zum ersten Mal in der Geschichte der arabischen Welt eine Revolution vom Boden auf sehen: eine Volksrevolution. | TED | المسألة هي اننا نشاهد لاول مرة في تاريخ العالم العربي ثورة من القاعدة الى الاعلى ثورة شعبية |
Und durch Rasputia hatte ich zum ersten Mal in meinem Leben eine richtige Familie. | Open Subtitles | وبسبب راسبيوشا لاول مرة في حياتي حصلت على عائلة حقيقية |
Ich gebe es nur ungern zu, aber zum ersten Mal in meinem Leben... habe ich richtig Angst um unsere Zukunft. | Open Subtitles | يؤلمني الاعتراف ولكن لاول مرة في حياتي انا بصدق خائفة على مستقبلنا |
Zweitens und zum ersten Mal in der Moderne wird das dominierende Land weltweit -- was China meiner Meinung nach werden wird -- nicht aus dem Westen sein und mit sehr, sehr unterschiedlichen zivilisatorischen Wurzeln. | TED | والامر الثاني هو انه لاول مرة في التاريخ الحديث سوف تكون الدولة المسيطرة على العالم والتي اظن انها الصين هي دولة تقع في الشرق .. لا في الغرب وهي دولة ذات جذور حضارية مختلفة جدا جدا |
zum ersten Mal in der Geschichte der USA hat eine vornehmlich weiße Wählergruppe für einen afro-amerikanischen Kandidaten gestimmt. | TED | لاول مرة في الولايات المتحدة،الغالب من مجموع الناخبين البيض صوتت لمرشح أفريقي-امريكي للرئاسة. |
Mir geht es gut. zum ersten Mal in meinem Leben geht es mir richtig gut. | Open Subtitles | انا تحسنت تحسنت جدا لاول مرة في حياتي |
Du hast zum ersten Mal in deinem Leben nichts zu sagen? | Open Subtitles | لاول مرة في حياتك ليس لديكي ما تقوليه |
Und als ich meine Chance bekam und da oben ihre Lieder sang, dachte ich zum ersten Mal in meinem Leben: | Open Subtitles | ...وعندما حصلت على فرصتي كنت هناك اغني اغنيتها ...لاول مرة في حياتي اعتقدت |
zum ersten Mal in meinem Leben habe ich Angst um dich. | Open Subtitles | لاول مرة في حياتي ... أنا خائف. |