Niemand hat so einen Mann wie dich. | Open Subtitles | أنا متأكده أن لا أحد على الإطلاق لديه زوج مثلك. |
Den Mord an einem Texas Ranger hat noch Niemand überlebt. | Open Subtitles | لا أحد على الإطلاق قتل جوال تكساس وعاش ليقول ذلك |
Das hat noch Niemand zu mir gesagt, in meinen 24 Jahren. | Open Subtitles | تعلمون، لا أحد على الإطلاق دعا لي أنه في كل ما عندي من 24 عاما. |
Also kann uns Niemand sagen, wie wir unsere Schicht verbringen. | Open Subtitles | لذلك لا أحد على الإطلاق يُملي علينا طريقة تمضية نوبتنا |
Niemand wird je sagen können, dass sie irgendeine Akte genommen hat. | Open Subtitles | لا أحد على الإطلاق قادر على القول انها اتخذت أية ملفات |
- Daddy, das ist Betrug. - Niemand wird ehrlich reich. | Open Subtitles | --أبي , هذا إحتيال لا أحد على الإطلاق اصبح غنياً بالإستقامة |
Dieser wunderschöne Tiger, dieses Haus, die Musik, ich glaube, Niemand kennt dich eigentlich, D. | Open Subtitles | ذلك النمر الجميل, هذا ... المنزل, هذه الموسيقى أظن أنه لا أحد على الإطلاق يعرفك يا دي فالكل يتساءل عنك |
Ich meine, Niemand weiß, wo, zum Teufel, Phil steckt, seit 4, 5 Tagen. | Open Subtitles | أعنى, لا أحد على الإطلاق يعلم مكان (فيل) أربعة,أو خمسة أيام الآن |
Niemand hat jemals für mich gekämpft. | Open Subtitles | لا أحد على الإطلاق قاتل من أجلي من قبل |
Aber was ist mit dem Etagendienst? Niemand hat den Raum je betreten. | Open Subtitles | لا أحد على الإطلاق دخل الغرفة. |
Niemand, absolut Niemand. | Open Subtitles | لا أحد . لا أحد على الإطلاق |
Niemand. | Open Subtitles | لا أحد على الإطلاق |
Niemand! | Open Subtitles | لا أحد,على الإطلاق |
Niemand. | Open Subtitles | لا أحد على الإطلاق |
zu einem Niemand macht. | Open Subtitles | لا أحد على الإطلاق |
Wir können Niemand entbehren. | Open Subtitles | بل لا أحد على الإطلاق |
Gar Niemand. | Open Subtitles | لا أحد على الإطلاق |
Niemand. Nicht einer. Außer dir. | Open Subtitles | لا أحد على الإطلاق إلا أنت! |
Die Bildunterschrift unter einem Foto von Blatter im Finanzbericht 2013 der FIFA liest sich wie folgt: „Wir verfügen über ein sehr hohes Maß an Rechenschaft, Transparenz und Finanzkontrolle.“ Das Problem ist, dass Niemand daran glaubt. | News-Commentary | يقول التعليق التوضيحي على صورة لبلاتر في الصفحة السادسة من تقرير الفيفا المالي لعام 2013: "لقد حققنا مستويات بالغة الارتفاع من المساءلة والشفافية والانضباط المالي". والمشكلة هي أن لا أحد على الإطلاق يصدق هذا. الحق أن الفيفا في احتياج شديد إلى استعادة مصداقيتها بين عامة الناس. ولن يتسنى لأمر كهذا أن يحدث إلا بعد إدخال التغييرات اللازمة على المنظمة بداية من قمتها وعلى مختلف مستوياتها القيادية. |