ويكيبيديا

    "لا أستطيع التوقف" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich kann nicht aufhören
        
    • Ich kann nur
        
    • Ich kann einfach nicht aufhören
        
    Ich kann nicht aufhören Kokosnüsse zu kaufen. Ich bin hier verloren. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن شراء جوز الهند أنا ضائع هنا
    Ich kann nicht aufhören, bevor ich es nicht verstanden habe. Open Subtitles أنا لا أستطيع التوقف قبل أن أفهم. أنا مدين بذلك لأوزبورن.
    Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken... und daran zu denken, was für ein Scheiss-Idiot ich war. Open Subtitles أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ والتفكير فى مدى غبائى
    Ich kann nur nicht aufhören, jede Minute und jeden Tag an die erbärmlichen Biester zu denken. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير فيهم كل دقيقة من كل يوم
    Ich weiß nicht, Ich kann einfach nicht aufhören an ihn zu denken. Open Subtitles لا أعرف لماذا و لكننى لا أستطيع التوقف عن التفكير به
    Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken... und daran zu denken, was für ein Scheiß-Idiot ich war. Open Subtitles أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ والتفكير فى مدى غبائى
    Ich kann nicht aufhören, an diese Mädchen zu denken. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير فى كل أولئك الفتيات اللاتي أصبحن.. أنتِ تعرفين
    Ich kann nicht aufhören daran zu denken, wie sehr ich ihn hasse. Praktisch... praktisch die ganze Zeit. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير عن مدى كرهي له ، أنا أفكر بذلك طوال الوقت
    Hotelrechnungen zu bezahlen. Ich kann nicht aufhören, mich zu kneifen. Open Subtitles فواتير الفنادق الخاصة بي لا أستطيع التوقف عن قرص نفسي
    Die haben ihn also noch nicht gefunden? Ich kann nicht aufhören darüber nachzudenken,... was seine Eltern durchmachen müssen. Open Subtitles أذآ لم يجدوا الطفل بعد? لا أستطيع التوقف عن التفكير
    Ich kann nicht aufhören, über die Aussage nachzudenken, und über meinen Vater. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير في إدلاء الشهادة. وموضوع والدي.
    Gott, Ich kann nicht aufhören, so zu reden. Open Subtitles الجيز، لا أستطيع التوقف عن يتحدث بهذه الطريقة.
    Ich weiß, es ist irgendwie morbid, aber Ich kann nicht aufhören ihre Facebook-Seite anzusehen. Open Subtitles أعرف أنه تصرف كئيب ولكني لا أستطيع التوقف عن النظر إلى صفحته في فيس بوك ومن هذا؟
    Ich kann nicht aufhören über die andere Nacht nachzudenken. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بالليلة الماضية
    Ich kann nicht aufhören, über diesen Kuss nachzudenken. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير في تلك القبلة.
    Ich kann nicht aufhören, an unsere Nacht zu denken. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير في تلك الليلة
    Ich kann nur nicht aufhören zu denken, dass er in diesem Rollstuhl sitzt, weißt du. Open Subtitles فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير بخصوصة في ذلك الكرسي المتحرك أتعلمين
    Ich kann nur noch an das Mädchen aus dem Horrorfilm denken, das in den Keller geht, wenn das Licht aus ist. Open Subtitles ولكن لا أستطيع التوقف عن التفكير بالفتاة التي بفلم الرعب والتي تنزل إلى الطابق السفلي وتكون الإضاءة خافتة
    Ich kann nur noch an Meg denken! Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بميج
    Neues vom Verbrecher? - Ich kann einfach nicht aufhören, an ihn zu denken. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه
    Ich kann einfach nicht aufhören an sie zu denken. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عـن التفكيـر بهمـا
    Ich kann einfach nicht aufhören, an Amber zu denken. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأن (أمبير)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد