Ich kann nicht aufhören Kokosnüsse zu kaufen. Ich bin hier verloren. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن شراء جوز الهند أنا ضائع هنا |
Ich kann nicht aufhören, bevor ich es nicht verstanden habe. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التوقف قبل أن أفهم. أنا مدين بذلك لأوزبورن. |
Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken... und daran zu denken, was für ein Scheiss-Idiot ich war. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ والتفكير فى مدى غبائى |
Ich kann nur nicht aufhören, jede Minute und jeden Tag an die erbärmlichen Biester zu denken. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير فيهم كل دقيقة من كل يوم |
Ich weiß nicht, Ich kann einfach nicht aufhören an ihn zu denken. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا و لكننى لا أستطيع التوقف عن التفكير به |
Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken... und daran zu denken, was für ein Scheiß-Idiot ich war. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ والتفكير فى مدى غبائى |
Ich kann nicht aufhören, an diese Mädchen zu denken. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير فى كل أولئك الفتيات اللاتي أصبحن.. أنتِ تعرفين |
Ich kann nicht aufhören daran zu denken, wie sehr ich ihn hasse. Praktisch... praktisch die ganze Zeit. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير عن مدى كرهي له ، أنا أفكر بذلك طوال الوقت |
Hotelrechnungen zu bezahlen. Ich kann nicht aufhören, mich zu kneifen. | Open Subtitles | فواتير الفنادق الخاصة بي لا أستطيع التوقف عن قرص نفسي |
Die haben ihn also noch nicht gefunden? Ich kann nicht aufhören darüber nachzudenken,... was seine Eltern durchmachen müssen. | Open Subtitles | أذآ لم يجدوا الطفل بعد? لا أستطيع التوقف عن التفكير |
Ich kann nicht aufhören, über die Aussage nachzudenken, und über meinen Vater. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير في إدلاء الشهادة. وموضوع والدي. |
Gott, Ich kann nicht aufhören, so zu reden. | Open Subtitles | الجيز، لا أستطيع التوقف عن يتحدث بهذه الطريقة. |
Ich weiß, es ist irgendwie morbid, aber Ich kann nicht aufhören ihre Facebook-Seite anzusehen. | Open Subtitles | أعرف أنه تصرف كئيب ولكني لا أستطيع التوقف عن النظر إلى صفحته في فيس بوك ومن هذا؟ |
Ich kann nicht aufhören über die andere Nacht nachzudenken. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بالليلة الماضية |
Ich kann nicht aufhören, über diesen Kuss nachzudenken. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير في تلك القبلة. |
Ich kann nicht aufhören, an unsere Nacht zu denken. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير في تلك الليلة |
Ich kann nur nicht aufhören zu denken, dass er in diesem Rollstuhl sitzt, weißt du. | Open Subtitles | فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير بخصوصة في ذلك الكرسي المتحرك أتعلمين |
Ich kann nur noch an das Mädchen aus dem Horrorfilm denken, das in den Keller geht, wenn das Licht aus ist. | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع التوقف عن التفكير بالفتاة التي بفلم الرعب والتي تنزل إلى الطابق السفلي وتكون الإضاءة خافتة |
Ich kann nur noch an Meg denken! | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بميج |
Neues vom Verbrecher? - Ich kann einfach nicht aufhören, an ihn zu denken. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه |
Ich kann einfach nicht aufhören an sie zu denken. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عـن التفكيـر بهمـا |
Ich kann einfach nicht aufhören, an Amber zu denken. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأن (أمبير) |