Ich weiß nicht, ob ich später nochmal mit dir reden kann. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت ستتسنى لي الفرصة للحديث معك ثانيةً |
Ich weiß nicht, ob sie gut ist, aber es ist 'ne Geschichte. | Open Subtitles | لها قصّة جيّدة تناسبها؟ لا أعرف إن كانت جيّدة لكنّها قصّة |
Ich weiß nicht, ob es diese Bauernklamotten sind, aber ich fühle mich dir gerade so nah. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت ملابس المزرعة هذه أم لا لكني أشعر بأني قريب منك الأن |
Ich weiß nicht, ob es eine gute Idee ist, unangemeldet dort reinzuplatzen. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت هذه فكرة حكيمة، ذهابكِ هناك دون علمه |
Sie hat so was noch nie gemacht. Ich weiß nicht, ob sie aufhören kann. | Open Subtitles | هي لم تفعل أي شيء من هذا من قبل لا أعرف إن كانت تستطيع التوقف |
Madame, ich weiß nicht, ob Ihre Freundin es schon gesagt hat. Aber heute wurde ein Anschlag auf ihr Leben verübt. | Open Subtitles | سيدتي , لا أعرف إن كانت قد أخبرتكِ صديقتكِ |
Ich weiß nicht, ob Mama Recht hatte oder Lieutenant Dan. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت أمى على صواب أم الملازم دان |
Sie hat mal gesagt, dass er komisch wird, und dass sie ihn loswerden will, aber ich weiß nicht, ob sie's gemacht hat. | Open Subtitles | بأحد المرات , قالت بأنه أصبح يتصرّف بغرابة , و قد كانت تتحدّث بشأن هجره لكنني لا أعرف إن كانت قد انفصلت عنه |
Ich weiß nicht, ob du heute Abend schon was vorhast, aber ich würde gerne mein neues Kleid vorführen. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت لديك مشاريع الليلة؟ و لكين لدي ثوب جديد و ليس لدي مكان لأذهب إليه |
Ich weiß nicht, ob ich über Handy erreichbar bin. | Open Subtitles | و لا أعرف إن كانت ستتوفّر لديّ خدمة الهاتف النقّال. |
Ich weiß nicht, ob sie eine Edelfrau ist, die Gattin eines Fischers... oder eine Hure. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت من السيدات النبيلات أو تزوجت من صيّاد أو عاهرة |
Ich weiß nicht, ob sie uns hörte. Als würde sie schlafwandeln. Ich weiß nicht, was sie getan hat. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت قد سمعتنا , أو كانت تمشي وهي نائمة , لا أعرف ماذا كانت تفعل. |
Ich weiß nicht, ob es funktionieren wird oder nicht, aber ich weiß, dass ich nicht aufhören werde, es zu versuchen. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت ستنجح أم لا لكنني أعرف أنني لن أتوقف عن المحاولة |
Ich weiß nicht, ob die Tabletten runtergehen. Ich kann ihm nicht in den Mund sehen und starre ihn die ganze Nacht an. | Open Subtitles | و لا أعرف إن كانت تصل الحبوب لمعدته |
Ich weiß nicht, ob das eine Künstlerin ist. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت فنانة معروفة أملا |
Ich weiß nicht, ob Lucy es Ihnen gegenüber je erwähnt hat, aber ich war auch einmal in einer Band, wissen Sie. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت "لوسي" قد أخبرتك بهذا، لكن أنا نفسي كنت في فريق غنائي من قبل. |
Ich weiß nicht, ob sie den Morgen erleben wird. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت ستعيش حتى الصباح |
Ja. Ich weiß nicht ob mein Leben vor meinen Augen ablief. | Open Subtitles | أجل. لا أعرف إن كانت حياتي مرّت أمامي. |
- Ich weiß nicht, ob das ein Problem ist, aber nur falls es eins ist... | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كانت تلك مشكلة ولكن من باب الاحتياط... |
Ich weiß nicht, ob ein Zusammenhang besteht, aber mir ist auch diese postmortale, schnurrbartförmige Fraktur am Scheitelbein aufgefallen. | Open Subtitles | حسناً، إذاً لا أعرف إن كانت لهذه صلة... لكن لاحظت خطوط كسر على شكل شارب الحادث بعد الوفاة على العظم الجداري. |