ويكيبيديا

    "لا أعرف عن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich weiß nichts über
        
    • weiß nicht
        
    • davon weiß ich nichts
        
    Ich weiß nichts über die Art der Ejakulation, und ob Sie freiwillig seine Genitalien anfassten oder er Sie gezwungen hat. Open Subtitles أنا لا أعرف عن نوع من القذف، أنا لا أعرف حتى اذا كان لمس أعضائك التناسلية، أو جعل كنت أعتبر في يديك.
    Ich weiß nichts über diese Dinge, aber ist es normal, so schnell ins Zuchthaus und wieder raus zu gehen? Open Subtitles لا أعرف عن مثل هذه الأمور, لكن أمن الطبيعي دخول الحبس والخروج منه بسرعة؟
    Ich weiß nichts über Daddys Liebling, aber da ist ein verdammt heißes Mädchen das ein Auge auf dich geworfen hat. Open Subtitles لا أعرف عن الأب الغالي , لكن هناك فتاة ثريّة جذّابة تنظر إليك
    Es gab keine Nachricht. Ich weiß nicht, wovon Sie reden. Open Subtitles . ليست هناك أية رسائل لا أعرف عن ماذا تتحدث
    - weiß nicht, wen Sie meinen. Open Subtitles أنا لا أعرف عن من تتحدث لا تتغابى ايها الاحمق
    davon weiß ich nichts, ich weiß nur, ich bekomme zu viele Werbe-Mails. TED حقاً؟ أنا لا أعرف عن هذا، لكن منذ فترة وصلني العديد من رسائل البريد التسويقية.
    Ich weiß nichts über ihn und seine Vorliebe für Huhn... aber meine mörderische Zeit ist vorbei. Open Subtitles أنا لا أعرف عن صديقك من الجيش و ولعه بالدواجن, لكن أيام القتل خاصتي قد انتهت.
    Ich weiß nichts über diese Russischen Forderungen, - aber ich denke, es ist Land, dass sie wollen. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ويطالب الروس لهم- ولكن أعتقد أنها الأرض التي يريدونها.
    Ich weiß nichts über die Kämpfe, also frag nicht. Open Subtitles أنا لا أعرف عن القتال شيء لذا لا تسأل
    Ich wusste es nicht. Ich weiß nichts über die Teile dazwischen. Open Subtitles " لم أعرف , لا أعرف عن الأمر بينه "
    Ich weiß nichts über Jenova oder Sephiroth, aber... das Gleiche würde immer wieder passieren... Open Subtitles " لا أعرف عن " جينوفا " أو " سافيروث ...و لكن . الأشياء نفسها ستحدث
    Ja, aber Ich weiß nichts über seinen Metabolismus... Open Subtitles ...أجل، لكن لا أعرف عن فترة الإنتشار
    Ich weiß nichts über seine Arbeit oder Familie... Open Subtitles أنا لا أعرف عن عمله، أو عائلته ...
    Ich weiß nichts über die Haushaltsklippe, aber ich weiß, dass wir genau jetzt eine Bildungsklippe übergehen, und wenn wir Leuten diese Dummheit erlauben, zu sagen, dass wir es uns nicht leisten können – Bill Gates sagt also, dass es 5 Milliarden Dollar kosten wird. TED لا أعرف عن الأزمة الماليّة، لكني أعلم أنّ هناك أزمة تعليميّة نحاول اجتيازها في الوقت الحالي، و إن سمحنا للنّاس بمواصلة هذه الحماقات بقول أنّ الأمر مكلف جدّا لنا - يقول (بيل غايتس) أنّ الأمر سيكلّف 5 مليارات دولار.
    -Ich weiß nicht, wovon du redest. Ich werde langsam müde, Katze. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتكلم- هذا أصبح متعباً، أيها القط-
    Kannst du mir sagen, wovon du sprichst? Ich weiß nicht, was du meinst. Open Subtitles هل أخبرتني عن ماذا تتحدثين أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين
    Ich weiß nicht, wovon du sprichst. Open Subtitles أنا متأكده من أنني لا أعرف عن ماذا تتحدث
    Ich weiß nicht, wie es meinen Teamkollegen geht, aber ich fühle mich kein bisschen eingeschüchtert. Open Subtitles أنا لا أعرف عن زملائي، ولكن لا أشعر بالخوف على الإطلاق.
    davon weiß ich nichts. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ذلك.
    Tut mir leid, davon weiß ich nichts. Open Subtitles عذرا. أنا لا أعرف عن ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد