Ich weiß nicht, wie lange ich schon erfolglos, versucht habe, Hugo zu heiraten. Sieh mal, Sylvia. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم من الوقت أحاول الزواج من هوغو؛ بدون توفيق |
Ich weiß nicht, wie lange ich's noch aushalte, sie nicht einzusetzen. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم من الوقت يمكنني أن أذهب من دون شحن مرة أخرى. |
Ich weiß nicht, wie lange diese Scheiße noch dauert, aber wenn ihr kein Ärger macht, spaziert ihr hier lebend raus. | Open Subtitles | لا أعرف كم من الوقت ستستغرق هذه المهزلة، لكن إن لم تتعرضوا لأية مشاكل، فستخرجون من هنا أحياءاً. |
Und ich weiß nicht wie viele Yards, nach John Constable. | TED | وأنا لا أعرف كم ياردة ، من جون كونستابل. |
Ich weiß nicht, wie viele Beweise du noch brauchst. | Open Subtitles | أنظري, لا أعرف كم من البراهين تحتاجين بعد |
Nach einiger Zeit, Ich weiß nicht wie lange, brachten mich meine Pflegeeltern in ein Hotel, um dort meinen Vater zu treffen. | Open Subtitles | بوقت لاحق, لا أعرف كم, أهلي المتبنين أخذوني لغرفة فندق.. |
Ich weiß nicht, wie lange man ohne Nahrung überlebt, aber Wasser braucht der Körper alle drei bis vier Tage. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم من الوقت يمكن للشخص يعيش من دون طعام ولكن أعتقد أن الجسم البشري يحتياج الى المياه كل ثلاثة أيام أو أربعة |
Ich warte noch etwas ab. Ich weiß nicht, wie lange ich da sein werde. Wie geht's deiner Mutter? | Open Subtitles | سأنتظر وأرى، لا أعرف كم سيطول بقائي هنا، لذا.. |
Ich weiß nicht, wie lange wir noch warten sollen, um nach ihm zu suchen. | Open Subtitles | لا أعرف كم ينبغي علينا الأنتظار للبحث عنه |
Ich weiß nicht, wie lange er noch durchhalten kann. | Open Subtitles | لا أعرف كم المدة التي يستطيع بها النجاة وهو على هذا الحال |
Ich weiß nicht, wie lange ich noch ein Netz habe, ich fahre nämlich nach Topanga zu meinem Freund mit den Hühnern. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم من الوقت لا يزال لدي إشارة في الخلية، لأنني ذاهب إلى توبانجا، انظر يا صديقي مع الدجاج. |
Ich weiß nicht, wie lange es dauert oder wie lange wir hier unten bleiben werden, also geht sparsam mit den Essensrationen um. | Open Subtitles | لا أعرف كم سيبقى الضوء وكم سنبقى هنا لذا احرصوا ألا تأكلوا كل طعامكم |
- Ich weiß nicht, wie lange ich das noch schaffe. | Open Subtitles | لا أعرف كم من الوقت يمكنني تحمل هذا الوضع. |
Ich weiß nicht, wie lange sie brauchen, um ihn aufzufressen, aber sie werden zurückkommen. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم المدة التي سيستغرها . الآخرون حتى ينتهوا منه تماماً . لكنهم سيعودون - . أنا سأراقبهم - |
(Junge) Ich weiß nicht, wie lange ich bewusstlos war. | Open Subtitles | [صوت الرجل] أنا كنت فاقد الوعي ل- أنا لا أعرف كم. |
Und ich weiß nicht, wie lange ich warten muss. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف كم يجب علي أن أنتظر |
Ich weiß nicht, wie lange es dauert, bis ich das senden kann. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم من الوقت يستغرق حتى أستطيع أن ترسل ، |
Ich weiß nicht, wie viele von Ihnen mit dem jiddischen Ausdruck "mensch" vertraut sind. | TED | الآن، أنا لا أعرف كم عدد الناس هنا عندهم دراية بمصطلح "مينش." |
Ich weiß nicht, wie viele hier New Yorker sind, doch es gab dort diese Mietskasernen und diese Frauen lagen dort immer in den Fenstern, auf ein Kissen gestützt. | TED | لا أعرف كم عدد الذين عاشوا منكم في نيويورك، لكن هناك تلك المباني السكنية، وأولئك النساء اللاتي كنّ دائماً على النوافذ، يتكئن على وسائد. |
Ich weiß nicht, wie viele von Ihnen es sich vorstellen können, aber es gibt tatsächlich einen TEDster, der vor kurzem aus dem Irak zurückkam. | TED | لا أعرف كم منكم يمكنه تخيلها , لكن هناك بالفعل واحد من فريق تيد عاد مؤخرا من العراق . |