"لا أعرف كم" - Translation from Arabic to German

    • Ich weiß nicht wie lange
        
    • ich weiß nicht wie viele
        
    Ich weiß nicht, wie lange ich schon erfolglos, versucht habe, Hugo zu heiraten. Sieh mal, Sylvia. Open Subtitles أنا لا أعرف كم من الوقت أحاول الزواج من هوغو؛ بدون توفيق
    Ich weiß nicht, wie lange ich's noch aushalte, sie nicht einzusetzen. Open Subtitles أنا لا أعرف كم من الوقت يمكنني أن أذهب من دون شحن مرة أخرى.
    Ich weiß nicht, wie lange diese Scheiße noch dauert, aber wenn ihr kein Ärger macht, spaziert ihr hier lebend raus. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت ستستغرق هذه المهزلة، لكن إن لم تتعرضوا لأية مشاكل، فستخرجون من هنا أحياءاً.
    Und ich weiß nicht wie viele Yards, nach John Constable. TED وأنا لا أعرف كم ياردة ، من جون كونستابل.
    Ich weiß nicht, wie viele Beweise du noch brauchst. Open Subtitles أنظري, لا أعرف كم من البراهين تحتاجين بعد
    Nach einiger Zeit, Ich weiß nicht wie lange, brachten mich meine Pflegeeltern in ein Hotel, um dort meinen Vater zu treffen. Open Subtitles بوقت لاحق, لا أعرف كم, أهلي المتبنين أخذوني لغرفة فندق..
    Ich weiß nicht, wie lange man ohne Nahrung überlebt, aber Wasser braucht der Körper alle drei bis vier Tage. Open Subtitles أنا لا أعرف كم من الوقت يمكن للشخص يعيش من دون طعام ولكن أعتقد أن الجسم البشري يحتياج الى المياه كل ثلاثة أيام أو أربعة
    Ich warte noch etwas ab. Ich weiß nicht, wie lange ich da sein werde. Wie geht's deiner Mutter? Open Subtitles سأنتظر وأرى، لا أعرف كم سيطول بقائي هنا، لذا..
    Ich weiß nicht, wie lange wir noch warten sollen, um nach ihm zu suchen. Open Subtitles لا أعرف كم ينبغي علينا الأنتظار للبحث عنه
    Ich weiß nicht, wie lange er noch durchhalten kann. Open Subtitles لا أعرف كم المدة التي يستطيع بها النجاة وهو على هذا الحال
    Ich weiß nicht, wie lange ich noch ein Netz habe, ich fahre nämlich nach Topanga zu meinem Freund mit den Hühnern. Open Subtitles أنا لا أعرف كم من الوقت لا يزال لدي إشارة في الخلية، لأنني ذاهب إلى توبانجا، انظر يا صديقي مع الدجاج.
    Ich weiß nicht, wie lange es dauert oder wie lange wir hier unten bleiben werden, also geht sparsam mit den Essensrationen um. Open Subtitles لا أعرف كم سيبقى الضوء وكم سنبقى هنا لذا احرصوا ألا تأكلوا كل طعامكم
    - Ich weiß nicht, wie lange ich das noch schaffe. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت يمكنني تحمل هذا الوضع.
    Ich weiß nicht, wie lange sie brauchen, um ihn aufzufressen, aber sie werden zurückkommen. Open Subtitles أنا لا أعرف كم المدة التي سيستغرها . الآخرون حتى ينتهوا منه تماماً . لكنهم سيعودون - . أنا سأراقبهم -
    (Junge) Ich weiß nicht, wie lange ich bewusstlos war. Open Subtitles [صوت الرجل] أنا كنت فاقد الوعي ل- أنا لا أعرف كم.
    Und ich weiß nicht, wie lange ich warten muss. Open Subtitles وأنا لا أعرف كم يجب علي أن أنتظر
    Ich weiß nicht, wie lange es dauert, bis ich das senden kann. Open Subtitles أنا لا أعرف كم من الوقت يستغرق حتى أستطيع أن ترسل ،
    Ich weiß nicht, wie viele von Ihnen mit dem jiddischen Ausdruck "mensch" vertraut sind. TED الآن، أنا لا أعرف كم عدد الناس هنا عندهم دراية بمصطلح "مينش."
    Ich weiß nicht, wie viele hier New Yorker sind, doch es gab dort diese Mietskasernen und diese Frauen lagen dort immer in den Fenstern, auf ein Kissen gestützt. TED لا أعرف كم عدد الذين عاشوا منكم في نيويورك، لكن هناك تلك المباني السكنية، وأولئك النساء اللاتي كنّ دائماً على النوافذ، يتكئن على وسائد.
    Ich weiß nicht, wie viele von Ihnen es sich vorstellen können, aber es gibt tatsächlich einen TEDster, der vor kurzem aus dem Irak zurückkam. TED لا أعرف كم منكم يمكنه تخيلها , لكن هناك بالفعل واحد من فريق تيد عاد مؤخرا من العراق .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more