Und ich weiß nicht wer mich beschuldigt, aber wie das Glück so will, habe ich herausgefunden wer über dich lügt. | Open Subtitles | و لا أعلمُ مَن يتهمُني و لكن لحُسن الحَظ، عرفتُ مَن يكذبُ بخصوصِك |
Ich...ich weiß nicht einmal, ob eine Apotheke das hat was wir brauchen. Lassen Sie uns gehen, okay. | Open Subtitles | لا أعلمُ إن كانت الصيدليّة تحوي كلّ ما نحتاجُ إليه حتّى. |
ich weiß nicht, wie viel Sie aufgedeckt haben, aber ich war in einige sehr schreckliche Dinge involviert, Dinge, die ich nie mehr zurück nehmen kann. | Open Subtitles | لا أعلمُ مدى ما اكتشفتموه، لكنّني تورّطتُ ببعضِ الأشياءِ الفظيعة، أشياء لا يمكنني تغييرها. |
- Ich weiß es nicht. | Open Subtitles | لا أعلمُ ذلك بعد أنهم يحاولون السيطرة على العدوى |
Ich weiß es nicht, Schatz. | Open Subtitles | أنا حقيقةً لا أعلمُ يا عزيزتي |
Sie denken weil ich langsam bin, weiß ich nicht was los ist. | Open Subtitles | تعتقدينَ لكوني مُتخلفاً لا أعلمُ ما يجري |
Ich weiß nichts über irgendwelche Akten aber ich erinnere mich, dass William Giles sehr pflichtbewusst mit seinen Zähnen umging. | Open Subtitles | لا أعلمُ عن أي ملفات لكني أتذكرُ ويليام جايلز مَهوساً جِداً بأسنانِه |
Ich habe keine Ahnung, was ich hier tue. Soll ich irgendwo rumdrücken? | Open Subtitles | أنا لا أعلمُ ما الذي أفعلهُ أتريدُني أن أضغط على الزِّر؟ |
Ehrlich gesagt, ich weiß nicht mal, was Ihr Aufgabengebiet ist. | Open Subtitles | أنا بِصَراحةٍ، لا أعلمُ حتّى، ماذا تَفْعَلونَ حتّى يا رِفاق |
Denken Sie, ich weiß nicht, dass Sie diesen Jungs eine Falle gestellt und die ganze Sache erzwungen haben? | Open Subtitles | أتعتقد بأنّي لا أعلمُ بأنك دبّرتَ لهذان الشخصان و أكرهتهم على فعل هذا؟ |
ich weiß nicht, was ich Ihnen noch erzählen kann. | Open Subtitles | لا أعلمُ ما الذي يمكنني إخبارك بهِ أيضاً |
und eine Frau, die, ich weiß nicht, was zum Teufel, das ins Ende der Welt verwandeln? | Open Subtitles | --وامراءة هي --أنا لا أعلمُ ماذا حدث بحق الجحيم قام بجعل هذا الموضوع نهاية للعالم. |
ich weiß nicht, wohin, aber ich höre, dass es drei Tage dauern soll. | Open Subtitles | لا أعلمُ إلي أين، لكنّي سمعت أنه لمدة 3 أيام. |
Ja, ich weiß nicht, was das bedeuten soll, aber ich rede nicht von heute Abend. | Open Subtitles | حسنًا,أنا لا أعلمُ ما الذي يعنيه هذا, ولكني لا أتحدثُ عما حدث الليلة. |
ich weiß nicht viel über den Mann, den ich angeheuert habe, aber ich sage Ihnen, was ich kann. | Open Subtitles | لا أعلمُ كثيرًا عمّن استأجرتُه، ولكنّي سأخبركم بما أستطيع. |
Ich weiß es nicht, Herrin. | Open Subtitles | أنا لا أعلمُ يا سيدتي |
- Woher kommt es? Ich weiß es nicht mal. | Open Subtitles | لا أعلمُ حتى. |
Ich weiß es nicht. | Open Subtitles | لا أعلمُ. |
Und dann weiß ich nicht, ob ich dir noch helfen kann. | Open Subtitles | وفي تلك المرحلة,لا أعلمُ إن كان بإستطاعتي حينها مساعدتك. |
Das weiß ich nicht, aber um so eine Arbeit abzuliefern, muss schon irgendwas nicht stimmen mit einem. | Open Subtitles | لا أعلمُ ذلك، لكن ماقدمهُ بالمسابقة كانت مشكلةً به |
Ich weiß nichts über dieses Haus. | Open Subtitles | أرجوك .. فأنا لا أعلمُ شيئاً عن هذا المنزل |
Ich weiß nichts über Sie, aber alles, was ich wissen muss. | Open Subtitles | أنا لا أعلمُ شيء عنكَ، و لكني أعلمُ كل ما أنا بحاجة لمعرفتهِ. |
Hör zu, ich wollte dir nur sagen, dass es mir leid tut. Äh, ich habe keine Ahnung, was mit mir los war. | Open Subtitles | انصتي، أردتُ القول بأني آسف لا أعلمُ ما خطبي. |
Ich habe keine Ahnung was das bedeutet, aber okay. | Open Subtitles | لا أعلمُ مايعنيّ ذلك فعلاً , لكن حسنٌ. |