ويكيبيديا

    "لا أعلم إن كان" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ob es
        
    Aber ob es nun gut oder schlecht ist, ich muss eine Entscheidung treffen. Open Subtitles لا أعلم إن كان قراراً جيداً أم لا لكنه على الأقل قراري
    Ich weiß nicht, ob es hier Notärzte gibt. Open Subtitles لا أعلم إن كان هناك مسعفين فى هذا العالم
    Ich weiß nicht, wer von Ihnen beiden Recht hat und ob es stimmt, was Sie sagen, dass das Leben Open Subtitles لا أعلم من منكم على حق و لا أعلم إن كان ما تقوله صحيحاً حول أن الحياة لله وليست لنا
    Es ist übel da drin. Ich weiß nicht, ob es so übel ist. Open Subtitles الوضع سيّئ هناك لا أعلم إن كان بذلك السّوء
    Ich weiß nicht, ob es noch einen anderen Weg gibt diese Insel zu verlassen. Open Subtitles لا أعلم إن كان هناك طريق آخر للخروج من هذه الجزيرة
    Ich weiß nicht, ob es der Schlag auf den Kopf war oder der Schock oder die Kälte, aber ich hatte keine Erinnerung. Open Subtitles لا أعلم إن كان السبب الضربة في رأسي أو الصدمة أو البرد لكن لم يكن لديّ ذاكرة
    Ich weiß nicht, ob es was ernstes ist, aber... da läuft etwas. Open Subtitles لا أعلم إن كان الأمر جاداً ولكن أعتقد ذلك.
    Ehrlicherweise, so wie ich mich jetzt fühle, weiß ich nicht, ob es ein nächstes Mal geben wird. Open Subtitles بصراحة رغم الذي أشعر به الأن لا أعلم إن كان هناك مرة قادمة
    Ich weiss nicht, ob es heute möglich ist, viele Leute für den Lauf zu schonen. Open Subtitles بخصوص اليوم ، لا أعلم إن كان بمقدورنا أن نوفّر الكثير من الأشخاص للجولة الخارجية
    Ich weiß nicht, ob es am Hochzeitsplanungs-Stress liegt, aber wir sind in letzter Zeit gegenüber dem Anderen etwas verkrampft. Open Subtitles أجل , لا أعلم إن كان ذلك من ضغط التخطيط لحفل الزفاف ولكن كنا متوترين قليلاً مع بعضنا البعض مؤخراً
    Ich weiß nicht, ob es eine gute Idee ist, dass sie mir hilft. Open Subtitles لا أعلم إن كان استخدامها لمساعدتي . هو فكرة جيدة
    Ich weiss jetzt nicht ob es der Wald ist, oder Normas Grab... Open Subtitles ..حسناً؟ الآن لا.. لا أعلم إن كان ذلك المكان بالغابة
    Und ich weiß nicht, ob es daran liegt, aber ich kann jetzt super rückwärts einparken. Open Subtitles لا أعلم إن كان لهذا علاقة أيضاً لكن أستطيع ركن السيارة بشكل متوازي من أول مرة.
    Ich weiß nicht, ob es morgen noch schmeckt. Open Subtitles لا أعلم إن كان مذاقها سيضل جيدا في الغد
    Ich weiß nicht, ob es dabei immer noch um Tasha geht oder nicht. Open Subtitles أنا لا أعلم إن كان ذلك يخصّ (تاشا) أو لم يعد كذلك
    Ich weiß nicht, ob es Dämonenblut sein wird oder vielleicht eine Dämonenbraut oder was auch immer. Open Subtitles لا أعلم إن كان السبب سيكون الدماء الشيطانية ... أو كائنة شريرة أخرى أو ماذا , لكن
    Ich weiß nicht, ob es Nightline überhaupt noch gibt. Ist auch egal. Open Subtitles "لا أعلم إن كان برنامج "نايت لاين لا يزال موجوداً..
    Ich weiß nicht mal, ob es ein Junge oder ein Mädchen geworden wäre. Open Subtitles لا أعلم إن كان سيصبح إبن إو إبنة.
    Man nutzt sich ab. ob es das wert ist? Open Subtitles -لكنه يستنفذ قواك لا أعلم إن كان ذلك يقدر بثمن.
    Du hintergehst ihn, Ich weiß nicht, ob es Liebe ist oder etwas anderes. Open Subtitles لقد خنتَه. لا أعلم لماذا. لا أعلم إن كان الدافع هو الحب أو شيئا آخر، لكن...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد