ويكيبيديا

    "لا أعلم إن كنت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ich
        
    ich weiß gar nicht, ob ich da hingehe. Alle hohen Tiere von der Partei sind da. Open Subtitles .لا أعلم إن كنت سأذهب إلى هناك فعلاً فجميع الشخصيات المهمة في الحزب ستكون هناك
    ich weiß gar nicht, ob ich da hingehe. Alle hohen Tiere von der Partei sind da. Open Subtitles .لا أعلم إن كنت سأذهب إلى هناك فعلاً فجميع الشخصيات المهمة في الحزب ستكون هناك
    ich weiß nicht, ob ich ihm glaube. ich sage die Wahrheit! Open Subtitles ـ لا أعلم إن كنت أصدقه ـ إنني أقول الحقيقة
    ich weiß nicht, ob du verrückt bist, es ist mir auch egal. Open Subtitles انظر أنا لا أعلم إن كنت مجنوناً أم لا ولكن هذا لايهمني
    Es löst bei ihm Schuldgefühle aus. ich weiß nicht, ob ich ihm helfen kann. Open Subtitles إنه يسبب له شعور بالذنب، لا أعلم إن كنت قادراً على علاجه
    ich weiß nicht, ob Sie schon einmal mit Ihrer Schwägerin geschlafen haben, Vater, aber Sie sollten es versuchen, es ist absolut himmlisch. Open Subtitles لا أعلم إن كنت قد ضاجعت زوجة أخيك يا أبتي ولكن يجب عليك تجربة الامر إنه حقاً مذهل
    ich weiß nicht, ob ich schreiben kann. Open Subtitles كما أنّي لا أعلم إن كنت سأستطيع الكتابة أم لا
    ich weiss nicht, ob Sie mich hören. Das ist mein letzter Tag. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تستطيع سماعي, لكن هذا يومي الأخير, لذا...
    ich kriege leicht blaue Flecken. Open Subtitles لا أعلم إن كنت ذكرت ذلك .. ولكنني لست بهذه الخطورة
    ich weiss nicht, ob ich das verpassen darf. Open Subtitles لذا لا أعلم إن كنت أستطيع أن أفوت هذه الفرصة للفوز بهذه النقود إنه أمر هام
    ich weiß nicht, ob du das weißt, aber ich habe früher regelmäßig... etwas Stoff zu mir genommen. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تعرف هذا .. لكني اعتدت على تعاطي القليل من المخدرات
    ich weiß nicht, ob ich verstehe, wie dies funktioniert, wo das hinführt. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أتفهم كيفية جريانه وإلى أين يصل
    ich weiß nicht, ob Dein Vater oder ich jemals dieses Gespräch mit Dir hatten. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أنا و والدكِ قد تحدثنا معكِ -عن ذلك الشيء
    Aber um Deine Frage zu beantworten, ich weiß nicht, ob ich dachte, dass wir mal so enden. Open Subtitles لكن الإجابة على سؤالك لا أعلم إن كنت فكرت بهذه الطريقة من قبل
    ich weiß nicht, ob du noch für mich arbeiten würdest, aber wenn du es tun würdest, wäre es eine Ehre für mich, dich in meiner Küche zu haben. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أستطيع العمل لحسابي حتى ، الآن ولكن إن شئتِ ، سيشرفني أن تكوني في مطبخي
    Jen, ich weiß nicht, ob du davon weißt, aber sie hat ihn letztes Jahr schon einmal fälschlicherweise wegen sexueller Belästigung angeklagt, also.. Open Subtitles جين, لا أعلم إن كنت على علم بهذا ولكنها إتهمته كذبا بالتحرش الجنسي العام الماضي
    ich geb mein Leben auf und bin mir gar nicht sicher. Open Subtitles أشعر وكأنني مجبر وكأنني اقوم بشيء لا أعلم إن كنت اريده حقاً
    ich weiß nicht, ob ich 2 ein halb Jahre warten kann, um damit zu spielen. Open Subtitles لا أعلم إن كنت سانتظر سنتين ونص لتلعب بهم
    ich weiß nicht, ob du es bemerkt hast, aber wir leben nicht gerade den Traum. Open Subtitles لا أعلم إن كنت لا حظتي ذلك لكننا لا نعيش افضل حياة
    ich weiß nicht,... ob ich bereit bin für einen Abend, an dem ihr über Regenbögen, Einhörner und Regelschmerzen redet. Open Subtitles لا أعلم إن كنت مستعد لأمسية بالتحدث عن أقواس قزس, والخيول الخيالية والتشنجات الحيضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد