ich weiß gar nicht, ob ich da hingehe. Alle hohen Tiere von der Partei sind da. | Open Subtitles | .لا أعلم إن كنت سأذهب إلى هناك فعلاً فجميع الشخصيات المهمة في الحزب ستكون هناك |
ich weiß gar nicht, ob ich da hingehe. Alle hohen Tiere von der Partei sind da. | Open Subtitles | .لا أعلم إن كنت سأذهب إلى هناك فعلاً فجميع الشخصيات المهمة في الحزب ستكون هناك |
ich weiß nicht, ob ich ihm glaube. ich sage die Wahrheit! | Open Subtitles | ـ لا أعلم إن كنت أصدقه ـ إنني أقول الحقيقة |
ich weiß nicht, ob du verrückt bist, es ist mir auch egal. | Open Subtitles | انظر أنا لا أعلم إن كنت مجنوناً أم لا ولكن هذا لايهمني |
Es löst bei ihm Schuldgefühle aus. ich weiß nicht, ob ich ihm helfen kann. | Open Subtitles | إنه يسبب له شعور بالذنب، لا أعلم إن كنت قادراً على علاجه |
ich weiß nicht, ob Sie schon einmal mit Ihrer Schwägerin geschlafen haben, Vater, aber Sie sollten es versuchen, es ist absolut himmlisch. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت قد ضاجعت زوجة أخيك يا أبتي ولكن يجب عليك تجربة الامر إنه حقاً مذهل |
ich weiß nicht, ob ich schreiben kann. | Open Subtitles | كما أنّي لا أعلم إن كنت سأستطيع الكتابة أم لا |
ich weiss nicht, ob Sie mich hören. Das ist mein letzter Tag. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت تستطيع سماعي, لكن هذا يومي الأخير, لذا... |
ich kriege leicht blaue Flecken. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت ذكرت ذلك .. ولكنني لست بهذه الخطورة |
ich weiss nicht, ob ich das verpassen darf. | Open Subtitles | لذا لا أعلم إن كنت أستطيع أن أفوت هذه الفرصة للفوز بهذه النقود إنه أمر هام |
ich weiß nicht, ob du das weißt, aber ich habe früher regelmäßig... etwas Stoff zu mir genommen. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت تعرف هذا .. لكني اعتدت على تعاطي القليل من المخدرات |
ich weiß nicht, ob ich verstehe, wie dies funktioniert, wo das hinführt. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أتفهم كيفية جريانه وإلى أين يصل |
ich weiß nicht, ob Dein Vater oder ich jemals dieses Gespräch mit Dir hatten. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أنا و والدكِ قد تحدثنا معكِ -عن ذلك الشيء |
Aber um Deine Frage zu beantworten, ich weiß nicht, ob ich dachte, dass wir mal so enden. | Open Subtitles | لكن الإجابة على سؤالك لا أعلم إن كنت فكرت بهذه الطريقة من قبل |
ich weiß nicht, ob du noch für mich arbeiten würdest, aber wenn du es tun würdest, wäre es eine Ehre für mich, dich in meiner Küche zu haben. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أستطيع العمل لحسابي حتى ، الآن ولكن إن شئتِ ، سيشرفني أن تكوني في مطبخي |
Jen, ich weiß nicht, ob du davon weißt, aber sie hat ihn letztes Jahr schon einmal fälschlicherweise wegen sexueller Belästigung angeklagt, also.. | Open Subtitles | جين, لا أعلم إن كنت على علم بهذا ولكنها إتهمته كذبا بالتحرش الجنسي العام الماضي |
ich geb mein Leben auf und bin mir gar nicht sicher. | Open Subtitles | أشعر وكأنني مجبر وكأنني اقوم بشيء لا أعلم إن كنت اريده حقاً |
ich weiß nicht, ob ich 2 ein halb Jahre warten kann, um damit zu spielen. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت سانتظر سنتين ونص لتلعب بهم |
ich weiß nicht, ob du es bemerkt hast, aber wir leben nicht gerade den Traum. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت لا حظتي ذلك لكننا لا نعيش افضل حياة |
ich weiß nicht,... ob ich bereit bin für einen Abend, an dem ihr über Regenbögen, Einhörner und Regelschmerzen redet. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت مستعد لأمسية بالتحدث عن أقواس قزس, والخيول الخيالية والتشنجات الحيضية |