Ich weiß nicht mal, wann seine Windel gewechselt werden muss. Dabei soll ich sein Vater sein. | Open Subtitles | لا أعلم حتى متى يحتاج لتغيير حفاظه و أنا من يُفترض بي أن أكون والده |
Entschuldige. Ich weiß nicht mal, was ich für den Mann empfinde. | Open Subtitles | لا أعلم حتى شعوري حياله بالضبط دعوني أستكشف |
Ich weiß nicht mal, wovon Sie sprechen, was diese Wettermaschine angeht. | Open Subtitles | أنا لا أعلم حتى مالذى تتحدث عنه فيما يتعلق بجهاز الطقس |
Ich weiß nicht einmal, ob ich morgen noch dasselbe fühlen werde. | Open Subtitles | أعني، أنا لا أعلم حتى إذا كنت سأشعر هكذا غداً |
Es ist zu früh, das zu sagen. Ich weiß nicht einmal ob ich immer noch einen Job habe. | Open Subtitles | لا، هذا مبكراً لقوله، لا أعلم حتى ما إذا كنت لا ازال املك عملاً |
Weiß ich noch nicht. Hab nen PCR geordert. | Open Subtitles | لا أعلم حتى الآن لقد طلبت أختبار ردود فعل سلسلة البلمرة |
Ich weiß noch nicht einmal, wie wir auf alles kamen, was wir gesagt haben. | Open Subtitles | إنِّ الأمور التي قلتها، لا أعلم حتى من أين أتت |
Ich weiß nicht mal, ob es menschlich ist. | Open Subtitles | . إنها ليست طفلتى لا أعلم حتى إذا كانت بشرية |
Bitte, Mann, Ich weiß nicht mal, was ich dir getan habe! | Open Subtitles | أرجوك ، يارجل ، لا أعلم حتى ماذافعلتلك ،أرجوك.. |
Aber Ich weiß nicht mal, ob ich Bacon mag. | Open Subtitles | أنا ، لا أعلم حتى إن كنت سأحب اللحم المشوي |
Ich weiß nicht mal, was ich ihn fragen soll. | Open Subtitles | لا أعلم حتى الأسئلة التي يجب علىّ توجيهها إليه |
- Wir sind raus. Sie sagen, ich bin ein unerträglicher Egomane. Ich weiß nicht mal, was das heißt. | Open Subtitles | لقد انتهى أمرنا، قالوا بأنني تحولت لشخص مغرور بذاته، لا أعلم حتى معنى ذلك؟ |
Ich weiß nicht mal, warum ich das anziehen soll. Diesen... Diesen Pinguinanzug. | Open Subtitles | لا أعلم حتى لما كسيتموني بحلة القردة هذه. |
Ich weiß nicht mal, wo ich da anfangen soll. | Open Subtitles | أنا لا أعلم حتى من أين أبدأ بكل هذا |
Ich weiß nicht mal, ob ich überhaupt Kinder will! | Open Subtitles | لا أعلم حتى إن كنت أريد أطفالاً. |
Ich weiß nicht mal, warum ich das mache. | Open Subtitles | لا أعلم حتى لماذا أحتفظ بهذا السر |
Ich weiß nicht einmal, welche Geschehnisse du meinst. | Open Subtitles | أنا لا أعلم حتى ما هي الأحداث التي تشير إليها |
Ich weiß nicht einmal, ob er die Argumente für das Gesetz kennt. | Open Subtitles | لا أعلم حتى إن كان يعرف نقاط الكلام بشأن القانون |
Das Weiß ich noch nicht. | Open Subtitles | لا أعلم حتى الآن |
Ich weiß noch nicht einmal, ob sie nach jemandem suchen, denn, soweit ich weiß, behandeln sie es als Unfall. | Open Subtitles | لا أعلم حتى إن كانوا يبحثون عن أحد لأنهم، حسب علمي، يعاملون الأمر كحادث |