Ich weiß nicht, ob es vergleichbar ist, aber ich beschloss herauszufinden, warum er nicht angebissen hatte. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كان الأمر مشابه ولكني قررت أن أكتشف لماذا لم يلتقط الطعم |
Ich weiß nicht, ob ihr Musen solche Dinge macht, aber es würde mich freuen. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كنتم تقومون بهكذا شيء أيها المُلهمات, لكنني سأقدر ذلك |
Ich weiß nicht, ob sie sich entscheiden werden, diesen Ehrenkodex zu haben. | TED | لا أعلم ما إذا كانوا سيقررون الحصول على رمز شرفي |
Ich weiß nicht, ob es stimmte. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كان ذلكَ صحيحًا.. في رأيي.. |
Ich weiß nicht, ob ich mit jemandem glücklich wäre, der welche hat. | Open Subtitles | و لا أعلم ما إذا كُنتُ سأكون سعيدة مع شخصٍ يعيش معهما و هو مُرتاح. |
Ich weiß nicht, ob ich gut genug für dich bin. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كنتُ جيّداً بما يكفي لأكون حبيبك. |
Ich weiß nicht, ob das so lustig war, aber vielen Dank. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كان ذلك مضحكاً ، و لكن شكراً لكم |
Ich weiß nicht, ob ich das kann. Ich bin zu sehr abgedreht. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كان بإستطاعتي ذلك أنا جد مرعوب |
Ich weiß nicht, ob ich das länger mitmachen will. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كنتُ أود فعل هذا بعد الآن. |
Ich weiß nicht, ob ich mich überhaupt noch daran erinnere, wie sich ein Bett anfühlt. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كنت أذكر شعور الاستلقاء على السرير. |
Ich weiß nicht, ob ich momentan die beste Gesellschaft darstelle. | Open Subtitles | في عدم القدوم إلى منزلي بعد الظهيرة لا أعلم ما إذا كُنت أود أن أحظى بمرح الآن |
Ich weiß nicht, ob Sie's wissen, aber wir, die Ermittlung, ich glaube nicht, dass sie funktionieren soll. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا تعرفين هذا، لكن نحن، التحقيق، لا أظنّ أنّه سيفلح. |
Nun, ich weiß nicht, ob ich schon so weit gehen würde, aber ich weiß es zu schätzen, was Sie getan haben. | Open Subtitles | ربما الأن كلاكم ستصدقونني لا أعلم ما إذا كنت سأذهب الى ذلك المدى لكننّي أقدر ما فعلته |
Ich weiß nicht, ob das das Dienstmädchenzimmer mit einschließt. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كانت تشمل غرفة الخادمة |
David, ich weiß nicht ob ich verrückt geworden bin oder nicht, | Open Subtitles | (دايفيد)، لا أعلم ما إذا كنت قد تجننت أم لا |
Ich weiß nicht, ob ihr's gehört habt, aber Wissenschaftler ... haben einen neuen Planeten entdeckt, der supernah an uns dran ist ... und auf dem es Leben geben könnte. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كنتم قد سمعتم الأخبار، ولكن العلماء قالوا... أنهم اكتشفوا لتوهم كوكبا آخر قريبا جدا من الأرض... مع ظروف من الممكن أن تدعم الحياة؟ |
Ich weiß nicht, ob ich Ihnen in die Fresse picken soll, oder Ihnen den Schwanz... | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كنت أريد ...نقر فمك أو تقبيل |
Ich weiß nicht, ob ich so sehr darauf hoffe, wie ich mich danach sehne, weißt du? | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كنت أمل أم اتوق إلى ذلك |
Ich weiß nicht, ob es eine persönliche Sammlung nur für mich wird, oder ob es an einem gewissen Punkt auch für andere bestimmt sein soll. | Open Subtitles | "لا أعلم ما إذا كان سيكون تسجيلاً خاصاً لنفسي أو شيء يتحول إلى عملٍ لآخرون لكي يروه في مرحلةٍ ما. |
Ich weiß nicht, ob ich dir das je erzählte... aber dein Vater... war meine erste... und einzige... wahre Liebe... | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كنت قد أخبرتكِ ..هذا من قبل ...ولكن والدكِ كان حبي الحقيقي الأول والوحيد |