"لا أعلم ما إذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich weiß nicht ob
        
    Ich weiß nicht, ob es vergleichbar ist, aber ich beschloss herauszufinden, warum er nicht angebissen hatte. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان الأمر مشابه ولكني قررت أن أكتشف لماذا لم يلتقط الطعم
    Ich weiß nicht, ob ihr Musen solche Dinge macht, aber es würde mich freuen. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنتم تقومون بهكذا شيء أيها المُلهمات, لكنني سأقدر ذلك
    Ich weiß nicht, ob sie sich entscheiden werden, diesen Ehrenkodex zu haben. TED لا أعلم ما إذا كانوا سيقررون الحصول على رمز شرفي
    Ich weiß nicht, ob es stimmte. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان ذلكَ صحيحًا.. في رأيي..
    Ich weiß nicht, ob ich mit jemandem glücklich wäre, der welche hat. Open Subtitles و لا أعلم ما إذا كُنتُ سأكون سعيدة مع شخصٍ يعيش معهما و هو مُرتاح.
    Ich weiß nicht, ob ich gut genug für dich bin. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنتُ جيّداً بما يكفي لأكون حبيبك.
    Ich weiß nicht, ob das so lustig war, aber vielen Dank. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان ذلك مضحكاً ، و لكن شكراً لكم
    Ich weiß nicht, ob ich das kann. Ich bin zu sehr abgedreht. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان بإستطاعتي ذلك أنا جد مرعوب
    Ich weiß nicht, ob ich das länger mitmachen will. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنتُ أود فعل هذا بعد الآن.
    Ich weiß nicht, ob ich mich überhaupt noch daran erinnere, wie sich ein Bett anfühlt. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنت أذكر شعور الاستلقاء على السرير.
    Ich weiß nicht, ob ich momentan die beste Gesellschaft darstelle. Open Subtitles في عدم القدوم إلى منزلي بعد الظهيرة لا أعلم ما إذا كُنت أود أن أحظى بمرح الآن
    Ich weiß nicht, ob Sie's wissen, aber wir, die Ermittlung, ich glaube nicht, dass sie funktionieren soll. Open Subtitles لا أعلم ما إذا تعرفين هذا، لكن نحن، التحقيق، لا أظنّ أنّه سيفلح.
    Nun, ich weiß nicht, ob ich schon so weit gehen würde, aber ich weiß es zu schätzen, was Sie getan haben. Open Subtitles ربما الأن كلاكم ستصدقونني لا أعلم ما إذا كنت سأذهب الى ذلك المدى لكننّي أقدر ما فعلته
    Ich weiß nicht, ob das das Dienstmädchenzimmer mit einschließt. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كانت تشمل غرفة الخادمة
    David, ich weiß nicht ob ich verrückt geworden bin oder nicht, Open Subtitles (دايفيد)، لا أعلم ما إذا كنت قد تجننت أم لا
    Ich weiß nicht, ob ihr's gehört habt, aber Wissenschaftler ... haben einen neuen Planeten entdeckt, der supernah an uns dran ist ... und auf dem es Leben geben könnte. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنتم قد سمعتم الأخبار، ولكن العلماء قالوا... أنهم اكتشفوا لتوهم كوكبا آخر قريبا جدا من الأرض... مع ظروف من الممكن أن تدعم الحياة؟
    Ich weiß nicht, ob ich Ihnen in die Fresse picken soll, oder Ihnen den Schwanz... Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنت أريد ...نقر فمك أو تقبيل
    Ich weiß nicht, ob ich so sehr darauf hoffe, wie ich mich danach sehne, weißt du? Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنت أمل أم اتوق إلى ذلك
    Ich weiß nicht, ob es eine persönliche Sammlung nur für mich wird, oder ob es an einem gewissen Punkt auch für andere bestimmt sein soll. Open Subtitles "لا أعلم ما إذا كان سيكون تسجيلاً خاصاً لنفسي أو شيء يتحول إلى عملٍ لآخرون لكي يروه في مرحلةٍ ما.
    Ich weiß nicht, ob ich dir das je erzählte... aber dein Vater... war meine erste... und einzige... wahre Liebe... Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنت قد أخبرتكِ ..هذا من قبل ...ولكن والدكِ كان حبي الحقيقي الأول والوحيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus