Ich kann nicht zwischen meinem Buch und dem wirklichen Leben hin- und herspringen. Da wir aus dem Leben nicht ausbrechen können, vergessen wir das Buch. | Open Subtitles | لا أقدر على التضارب بين كتابي والحياة الواقعية ، لننسى أمر الكتاب فحسب |
Nein, nein, nein, Ich kann nicht zulassen, dass du das tust! | Open Subtitles | لا، لا، لا أقدر على السماح لكَ بإتمام هذا |
In der...in der Frontscheibe sind eine Menge Risse. Ich kann nicht sehr gut sehen. | Open Subtitles | ثمة الكثير من التشقُقات على الزجاج الأمامي، لا أقدر على الرؤية جيدًا. |
Solange kann ich nicht weg. | Open Subtitles | علينا أن نفعلها بسرعة لا أقدر على أختلاق الأعذار لفترة طويلة |
Der Staat stellt weiterhin Fragen, die ich nicht wirklich beantworten kann. | Open Subtitles | الولاية لا تكف عن طرح الأسئلة لا أقدر على إعطاء أى إجابات |
Ich kann nicht auch noch Tyson verlieren. | Open Subtitles | لا أقدر على فقدان تايسون أيضاً |
Ich kann nicht Tag und Nacht in Euren Armen liegen." | Open Subtitles | ومعاناتي الكبيرة هى أني لا أقدر على قضاء ."كل يوم و كل ليلة في عناقك" |
Ich kann nicht denken. | Open Subtitles | لا أقدر على التّفكير. |
Nun, Ich kann nicht das tun, was du tust, Scott. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، إنّي لا أقدر على فعل ما تفعله يا (سكوت). |
Heißt das nicht, dass ich nicht weiß, wer sie sind? Woher soll ich also wissen, wo er ist? | Open Subtitles | إذاً، ألا يعني ذلك أنّي لا أقدر على العثور عليه بنفسي؟ |
Zum ersten Mal in meinem Leben kann ich nicht schreiben. | Open Subtitles | و لأول مرة في حياتي لا أقدر على الكتابة |
Nein Sir, das kann ich nicht behaupten. | Open Subtitles | كلا, سيدي, لا أقدر على قول هذا. |
Das Lachen werde ich nicht mehr los. | Open Subtitles | الضحكه هو ما لا أقدر على نسيانه |
Das weiß ich noch nicht, allerdings... weiß ich, dass ich nicht zurück nach London gehen kann. | Open Subtitles | لم أعرف بعد. ما أعرفه هو أني لا أقدر على العودة إلى "لندن". |