Aber sie verwirft den Gedanken, es ist eine Ähnlichkeit, nicht mehr. | Open Subtitles | لكنها لا تستسيغ الفكرة بل هو التشابــــه ، لا أكثر |
Die wichtigste Kriegsregel ist, zu tun, was du von den Männern verlangst. nicht mehr und nicht weniger. | Open Subtitles | القاعدة الأولى في الحرب هي فعل ما تأمر رجالك بفعله، لا أكثر ولا أقل |
Denen können Sie absagen. Es gibt 100 Vorstellungen. nicht mehr, nicht weniger. | Open Subtitles | تخلص منهم سنعرض 100 يوم بالضبط لا أكثر ولا أقل |
Die Ha'la'tha ist Nichts weiter als eine Bande böser, kleinkarierter Strolche. | Open Subtitles | إنهم مجموعه من أصحاب العقول الصغيرة بلطجيه حقراء لا أكثر |
Diese Leute versuchen nur fit zu bleiben, Bones. Das ist alles. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص يحاولون أن يكونوا بصحة جيدة لا أكثر |
Aber sie hat den Raum nur für ein paar Minuten verlassen, nicht länger. | Open Subtitles | ولكنها كانت خارج الغرفة لدقيقتين فقط لا أكثر |
Etwa so, als wenn es ein Hinterwäldler mit seiner Kuh macht, aber Mehr nicht. | Open Subtitles | لقد كانوا يحرجوها بالطريقة الأتيه عندما كان راعي البقر عنده طريقته مع بقرته، لكن لا أكثر مِنْ ذلك. |
Sir, ich habe getan, worum Sie gebeten haben. nicht mehr, nicht weniger. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما طلتبه مني سيدي لا أكثر ولا أقل |
So fühle ich mich schlecht, ich sagte, ich fühle mich krank und wund und so Angst, dass mein Mann nicht liebt mich nicht mehr. | Open Subtitles | قلت سيئة لذا أشعر ، وأنا فيلين 'والمرضى وقرحة لذلك يخشى الرجل بلدي لا يحبني لا أكثر. |
Sie sind eine Frau, die Zeit vergeudet hat und sich vorgenommen hat, nicht mehr zu vergeuden. | Open Subtitles | أنت امرأة أهدرت الوقت و عازمة على الهدر لا أكثر |
Ich bot Ihnen das an, wovon ich dachte, Sie verdienen es, nicht mehr, nicht weniger. | Open Subtitles | عَرضتُ لك ما ظننت بأنّك إستحققته لا أكثر و لا أقل لا أريد شيئا بالمقابل |
Genau das mache ich. nicht mehr. Nicht weniger. | Open Subtitles | وهذا ما أفعله الآن تحديداً، لا أكثر ولا أقل. |
Du wirst hier nicht mehr arbeiten. | Open Subtitles | أنت لن تكون قادرة على العمل هنا لا أكثر. |
Ich kann vielleicht behaupten, dass die Ermittlung es ein paar Stunden erfordert, aber nicht mehr. | Open Subtitles | ربما سأقول أن التحقيق يتطلب ذلك لساعتين, لكن لا أكثر من ذلك |
Ja, entschuldige, Lacey, aber nach den Regeln des Verbandes der Eigenheimbesitzer, sind halbnackte Frauen im Vorgarten nicht mehr erlaubt. | Open Subtitles | نعم، آسف، لاسي، لكن وفقا لجمعية أصحاب المنازل ، لا أكثر نساء نصف عاريات في الفناء الامامي. |
Ich will letztendlich nur das, was diese Hexe mir versprochen hat, nicht mehr, gebt mir das Kind und ihr und ihr werdet alle leben. | Open Subtitles | فلا أودّ سوى ما وعدتني به تلك الساحرة، لا أكثر. أعطوني الطفلة وربما تعيشون جميعًا. |
Nun, die Geschichte "Aladdin und die Wunderlampe" ist eine romantische Metapher, nicht mehr. | Open Subtitles | قصة علاء الدين والمصباح السحري نثريات رومنسية لا أكثر |
Wenn mich mein Gewissen vorher geplagt hat, jetzt nicht mehr! | Open Subtitles | إذا ضميري كان يضايقني، هو ليس لا أكثر |
Nur Duft und Labsal eines Augenblicks, Nichts weiter. | Open Subtitles | إنها مشاعر وأحاسيس لفترة محدودة ، لا أكثر |
Du bist Nichts weiter als ein Filmstar. | Open Subtitles | لا تتكلمى معى بهذه الطريقة أنت نجمة سينمائية، لا أكثر |
Das Auge des Sturms, Das ist alles. Wir sind nur das letzte Licht, welches verlischt. | Open Subtitles | نحن في عين العاصفة لا أكثر ما نحن إلا النور الأخير الآفل |
Ok, 3einhalb, aber nicht länger. | Open Subtitles | جيد, ثلاث ساعات ونصف لكن لا أكثر |