ويكيبيديا

    "لا أنفك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ich ständig
        
    • immer wieder
        
    • kann nicht aufhören
        
    Also, was ist denn nun der große Durchbruch im "Bay Harbor Butcher" Fall von dem ich ständig höre? Open Subtitles إذاً، ما ذلك التقدّم الكبير بقضيّة سفّاح مرفأ الخليج الذي لا أنفك أسمع عنه؟
    Also, was ist denn nun der große Durchbruch im "Bay Harbor Butcher" Fall von dem ich ständig höre? Open Subtitles ما ذلك التقدّم الكبير بقضيّة سفّاح مرفأ الخليج الذي لا أنفك أسمع عنه؟
    Jedes Mal, wenn ich euch anschaue, sehe ich ständig diese Einschusslöcher in euren Köpfen. Open Subtitles كلّما نظرت إليكِ، لا أنفك عن رؤية فجوات الرّصاص في رأسك
    Ich sag's dir immer wieder, das ist nur der Spiegel im Bad, Baby. Open Subtitles لا أنفك أخبركِ بهذا، ولكن هذا بسبب المرآة التي في الحمام، حبيبتي
    Ich wollte davon wegkommen, aber ich komme immer wieder zu ihr zurück. Das ist keine Midlifecrisis. Open Subtitles .حاولت الإبتعاد لكني لا أنفك عن الرجوع لها .هذه ليست أزمة منتصف العمر
    Ich kann nicht aufhören an dich zu denken. Open Subtitles لا أنفك عن التفكير بالأمر
    Das sage ich ständig, oder nicht? Open Subtitles لا أنفك أقول هذا, ألست كذلك؟
    Ja, das höre ich ständig. Open Subtitles أجل، لا أنفك أسمع هذا
    Ich lese immer wieder, dass Teenager genauso viel Aufsicht wie Kleinkinder brauchen. Open Subtitles لا أنفك عن قراءة أن المراهقين يحتاجون إشراف كالأطفال الصغار
    Ich muss mir nur selbst immer wieder sagen, nur noch ein paar Jahre Assistenzzeit und dann bin ich frei. Open Subtitles لا أنفك أقول لنفسي، بضع سنين أخرى في برنامج الإقامة وسأتحرر.
    Wisst ihr, ich komme immer wieder zur Tatsache zurück, dass Ivey die Orte von Morpheus' Arbeit vorher wusste. Open Subtitles أتعلمون ، لا أنفك أرجع إلى حقيقة أن آيفي علم سالفا بمكان أعمال مورفيوس.
    Ich ordere immer wieder Leute dazu an, den Tatort zu verlassen.... und zwischen der Drogenkommission, der DEA und den zwei Bezirken... finden wir immer mehr und mehr Leichen in der Gegend. Open Subtitles لا أنفك أطلب من بعض الأشخاص مغادرة مواقع الجريمة وما بين رجال مكافحة المخدرات وعناصر الشرطة من دائرتين سنستمرّ في جمع الجثث هنا
    Ich hingegen kann nicht aufhören, mir den Kopf zu kratzen, denn eine Patientin hat mir in die Haare gekotzt und jetzt bin ich überzeugt, irgendetwas könnte da herumkriechen, Open Subtitles أنا من جهة أخرى، لا أنفك أخدش رأسي ،لأن مريضة تقيأت على شعري و الآن أنا متيقنة أنا هناك شيئا، قد يكون يزحف بين ...خصلات شعري و هذا أمر لا يحبذه أحد
    - Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken. Open Subtitles - لا أنفك أفكر فيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد