ويكيبيديا

    "لا اتحدث" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • rede nicht
        
    • spreche kein
        
    • spreche nicht
        
    • rede ich nicht
        
    Ich rede nicht von abstrakten Dingen wie Kultur, Psychologie oder Verhalten. TED و انا لا اتحدث امور خيالية هنا عن الثقافة, او علم النفس, او السلوك
    Ich rede nicht davon, tote Mädchen auszubuddeln, Wyatt! Open Subtitles انا لا اتحدث عن التنقيب فى الارض بحثا عن فتاه ميته
    Ich rede nicht von Frühstück, Mann! Etwas Schickes, Dom. Zum Beispiel ein Gericht mit einem Apostroph. Open Subtitles انا لا اتحدث عن الافطار, اصنع شيئا خياليا هل هذا ثوب النوم الخاص بك؟
    Ich will ehrlich sein. Ich spreche kein 'vollidiotisch'. Open Subtitles بصراحة, انا لا اتحدث بلغة المغفلين
    Ich spreche nicht mit dir, sondern zu den anderen Jungs. Open Subtitles انا لا اتحدث إليك انا أتحدث مع الأشخاص الآخرين
    Es sind eine ganze Reihe von Tests nötig. Ich rede nicht von Tests. Mal ganz unter uns. Open Subtitles لا اتحدث على الأختبارات الأمر بيني وبينك؟
    Und ich rede nicht von diesen Piloten in dieser Hot-Dog Flugshow, während echte Männer im Kampf sind. Open Subtitles انا لا اتحدث على الطيارين في الجو بينما الرجال الحقيقين في المعركــــة
    Danke. Und ich rede nicht nur von Ihren gütigen Augen oder Ihrer Tau-benetzten Haut, nein, ich spreche auch von Ihrem Verstand. Open Subtitles شكرا لك وانا لا اتحدث فقط عن عينيك الجميلتين
    Ich stehe total aufs Cello, ich rede nicht viel darüber, aber das sollte ich vielleicht, weil ich eine Leidenschaft dafür habe. Open Subtitles انا احب التشيللو كثيراً انا لا اتحدث عنها كثيراً لكن يتعين ان افعل ذلك لإنني اشعر انني بشغف شديد نحوها
    Ich rede nicht mit dir über Piper. Das wäre illoyal und falsch. Open Subtitles انا لا اتحدث عن بايبر معك ستكون تلك خيانة وخطأ
    Ich rede nicht von verkaufen, ich meine lizenzieren. Open Subtitles نحن لا نقوم ببيع هذا لاي احد انا لا اتحدث عن بيعه
    Die Scheiße kostet dich was, und ich rede nicht von Peanuts. Open Subtitles وهذا الامر سيكلفك وانا لا اتحدث عن شئ بسيط
    Ich habe dich gewarnt, als du mit dem Mann was angefangen hast, dass er nicht ohne Fehler ist, und ich rede nicht nur von seiner Zehe mit Schwimmhaut. Open Subtitles كنت مع هذا الرجل من انه ليس خاليا من الاخطاء وانا لا اتحدث فقط عن اصابعه المتلاصقة
    Ich rede nicht über das freiwillige Tragen eines Schleiers; was mich betrifft, sollen Frauen tragen können, was sie wollen. TED انا لا اتحدث هنا عن النسوة اللاتي إخترن بملء إرادتهن ارتداء الحجاب فللنسوة الحق في ارتداء ما يشئن بحسب علمي في أي مكان في العالم
    Ich rede nicht mit ihm. Open Subtitles انا لا اتحدث اليه؟ أنا اكلم نفسي.
    Ich rede nicht mit ihm. Open Subtitles انا لا اتحدث اليه؟ أنا اكلم نفسي.
    Ich rede nicht über schnelle Nummern auf dem Rücksitz, rein-raus, rein-raus. Open Subtitles انا لا اتحدث عن عشرون دولار بالمقعد الخلف للسيارة ستانكي - ستانكي , بانكي
    "Ich spreche kein mexikanisch!" Open Subtitles انا لا اتحدث المكسكية ، ايها الاحمق
    - Ich spreche kein Französisch. Open Subtitles - انا لا اتحدث الفرنسيه - اوه،اعلم, و انا ايضا
    Bewegt das Handgelenk nicht. Das Handgelenk ist - Ich spreche nicht viele [...], aber ich versuchen, das Beste was ich bin. TED لا تحرك المعصم. المعصم يكون-- انا لا اتحدث بطلاقة ,لكنني ابذل قصارى جهدي.
    Tut mir leid, ich spreche nicht mit dir. Open Subtitles انا اسف، انا لا اتحدث معك الان
    Mit denen rede ich nicht. Open Subtitles انا حتى لا اتحدث عن الامر معهم اذا انا سعيدة حقا أنك هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد