ويكيبيديا

    "لا تتوقف عن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • hört nicht auf zu
        
    • immer weiter
        
    • hört erst auf
        
    • hören nie auf
        
    • hörst du nicht auf
        
    Augustine hört nicht auf zu weinen, Mama hört nicht auf zu fantasieren... und Louise ist größenwahnsinnig! Open Subtitles شانيل لا تتكلم أوغسطين لا تتوقف عن البكاء مـامـي تختلق الأشياء و لويز أصبحت متغطرسه. أين بييريت ؟
    Ich weiß nicht was los ist, aber sie hört nicht auf zu weinen. Open Subtitles ولا اعلم ماذا حدث بعد ذلك انها لا تتوقف عن البكاء
    Sie hört nicht auf zu spielen, manchmal über Wochen. Open Subtitles هي لا تتوقف عن العزف أحياناً لأسابيع هذا جميل
    "immer weiter feiern" wirklich aussieht, würdest du erkennen, dass du das nicht ewig machen kannst. Open Subtitles أن لا تتوقف عن الإحتفال أبدا قد تعرف انه لا يمكنك فعل ذلك الى الأبد
    Er hört erst auf, wenn du gekommen bist. Open Subtitles . تقريبًا, لا تتوقف عن العمل حتى تصلين لمرحلة رعشتك
    Die Zahlen hören nie auf. Sie sollten das im voraus wissen. Open Subtitles الأرقام لا تتوقف عن الظهور عليك أن تعلم ذلك مقدماً
    Alter, warum hörst du nicht auf zu zicken und fragst sie einfach? Open Subtitles يا صديقي ، لم لا تتوقف عن الشكوى وتسألها
    Der Barkeeper McGillicaddy sagt, sie hört nicht auf zu heulen. Open Subtitles يقول ساقي حانة في "ماكغيليكودي" إنها لا تتوقف عن البكاء
    Diese Bisswunde hört nicht auf zu bluten. Open Subtitles هذه العضة لا تتوقف عن النزيف
    Diese Bisswunde hört nicht auf zu bluten. Open Subtitles هذه العضة لا تتوقف عن النزيف
    Sie hört nicht auf zu bluten. Verdammt! Open Subtitles تباً إنها لا تتوقف عن النزيف
    Meine Tochter hört nicht auf zu lernen. Open Subtitles إن ابنتي لا تتوقف عن المذاكرة
    Sie sind wie Krebs. Eine Zelle, die immer weiter wächst. Open Subtitles إنهم كالسرطان، خلية لا تتوقف عن النمو.
    Sie sind wie Krebs. Eine Zelle, die immer weiter wächst. Open Subtitles إنهم كالسرطان، خلية لا تتوقف عن النمو.
    "Die Wühlmaus". Der hört erst auf, wenn du gekommen bist. Open Subtitles ." إنها تدعى " المستعارة لا تتوقف عن الهز حتى ترتعشين
    Die Nummern hören nie auf, zu kommen, Mr. Dillinger. Open Subtitles الأرقام لا تتوقف عن القدوم أبدًا يا سيّد (ديلينجر).
    Warum hörst du nicht auf um den heißen Brei herum zu reden und sagst mir, was los ist? Open Subtitles الآن ، لمَ لا تتوقف عن المراوغة و تخبرني بما الذي يحدث
    Warum hörst du nicht auf zu jammern? Open Subtitles لماذا لا تتوقف عن ذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد