| Augustine hört nicht auf zu weinen, Mama hört nicht auf zu fantasieren... und Louise ist größenwahnsinnig! | Open Subtitles | شانيل لا تتكلم أوغسطين لا تتوقف عن البكاء مـامـي تختلق الأشياء و لويز أصبحت متغطرسه. أين بييريت ؟ |
| Ich weiß nicht was los ist, aber sie hört nicht auf zu weinen. | Open Subtitles | ولا اعلم ماذا حدث بعد ذلك انها لا تتوقف عن البكاء |
| Sie hört nicht auf zu spielen, manchmal über Wochen. | Open Subtitles | هي لا تتوقف عن العزف أحياناً لأسابيع هذا جميل |
| "immer weiter feiern" wirklich aussieht, würdest du erkennen, dass du das nicht ewig machen kannst. | Open Subtitles | أن لا تتوقف عن الإحتفال أبدا قد تعرف انه لا يمكنك فعل ذلك الى الأبد |
| Er hört erst auf, wenn du gekommen bist. | Open Subtitles | . تقريبًا, لا تتوقف عن العمل حتى تصلين لمرحلة رعشتك |
| Die Zahlen hören nie auf. Sie sollten das im voraus wissen. | Open Subtitles | الأرقام لا تتوقف عن الظهور عليك أن تعلم ذلك مقدماً |
| Alter, warum hörst du nicht auf zu zicken und fragst sie einfach? | Open Subtitles | يا صديقي ، لم لا تتوقف عن الشكوى وتسألها |
| Der Barkeeper McGillicaddy sagt, sie hört nicht auf zu heulen. | Open Subtitles | يقول ساقي حانة في "ماكغيليكودي" إنها لا تتوقف عن البكاء |
| Diese Bisswunde hört nicht auf zu bluten. | Open Subtitles | هذه العضة لا تتوقف عن النزيف |
| Diese Bisswunde hört nicht auf zu bluten. | Open Subtitles | هذه العضة لا تتوقف عن النزيف |
| Sie hört nicht auf zu bluten. Verdammt! | Open Subtitles | تباً إنها لا تتوقف عن النزيف |
| Meine Tochter hört nicht auf zu lernen. | Open Subtitles | إن ابنتي لا تتوقف عن المذاكرة |
| Sie sind wie Krebs. Eine Zelle, die immer weiter wächst. | Open Subtitles | إنهم كالسرطان، خلية لا تتوقف عن النمو. |
| Sie sind wie Krebs. Eine Zelle, die immer weiter wächst. | Open Subtitles | إنهم كالسرطان، خلية لا تتوقف عن النمو. |
| "Die Wühlmaus". Der hört erst auf, wenn du gekommen bist. | Open Subtitles | ." إنها تدعى " المستعارة لا تتوقف عن الهز حتى ترتعشين |
| Die Nummern hören nie auf, zu kommen, Mr. Dillinger. | Open Subtitles | الأرقام لا تتوقف عن القدوم أبدًا يا سيّد (ديلينجر). |
| Warum hörst du nicht auf um den heißen Brei herum zu reden und sagst mir, was los ist? | Open Subtitles | الآن ، لمَ لا تتوقف عن المراوغة و تخبرني بما الذي يحدث |
| Warum hörst du nicht auf zu jammern? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقف عن ذلك ؟ |