Ich habe mit vielen geschlafen, auf mich darfst du nicht zählen. | Open Subtitles | لقد نمت مع الكثير من الرجال، لذا لا تعتمد علي. |
Es ist nicht so, als würde unser Leben davon abhängen oder so. | Open Subtitles | وكأن حياتنا لا تعتمد على ذلك أو شيء من هذا القبيل. |
Es ist sehr schwierig irgendwelche Beispiele für eine abstrakte Sprache zu finden, die nicht auf einer konkreten Metapher basieren. | TED | وإنه لمن العسير إيجاد نموذج لِلُغة مجردة لا تعتمد على نوع معين من المجاز. |
Anders als im Westen basiert Megaffic nicht auf Sensoren an den Straßen, deren Aufbau in Nairobi sehr teuer ist. | TED | خلافاً لما حدث في الغرب، ميقافيك لا تعتمد على أجهزة الاستشعار على جانب الطريق، التي هي مكلفة جداً لتثبيتها في نيروبي. |
Die beste Präsentationsart hängt offensichtlich nicht von euch ab, sondern vom Lerninhalt. | TED | فمن الواضح أن أنسب طرق التقديم لا تعتمد عليك بحجم اعتمادها على المادة التي تحاول تعلمها. |
Die Natur musste es nicht, weil, anders als bei den Seeohren, nicht das Überleben der Spezien von solchen Materialien abhing, bis jetzt vielleicht, wo es gerade darauf ankommen könnte. | TED | الطبيعة ليست في حاجة لها بسبب، بخلاف صدف أذن البحر، فان نجاة الأنواع لا تعتمد على بناء تلك المواد حتى الآن ربما، حينما قد تكون مجرد مواد. |
- Ich komme zurecht. Rechne nicht mit mir. | Open Subtitles | أني متدبر حالي ولكن لا تعتمد عليّ بأي شيء |
Vielleicht hat er Angst vor Ihnen. Das könnte helfen, aber sicher ist das nicht. | Open Subtitles | ربما يكون خائفاً منك، هذا قد يغير من أسلوبه لكن لا تعتمد علي هذا. |
Dieser Mann wird nicht zu viele Fehler machen. | Open Subtitles | لا تعتمد على ذلك الرجل انة يرتكب الكثير من الأخطاء. |
Warum adoptieren Sie den Kerl nicht gleich? | Open Subtitles | لماذا لا تعتمد فقط هذا الرجل وجعلها قانونية؟ |
Außerdem rechne nicht damit, dass es dauerhaft ist. | Open Subtitles | وبالإضافةلذلك.. لا تعتمد على أن هذا دائماً |
Sie sind jung, Sie haben noch Ihr ganzes Leben vor sich, aber bitte schreiben Sie nicht mehr. | Open Subtitles | أنت لا تزال شابا صغيرا ولايزال أمامك المستقبل وستكتشف ما يتوجب عليك فعله لكن ,لكن لا تعتمد فقط على الكتابة |
Aber man sollte sich nicht darauf verlassen, dass die Vorzimmerdame einem Kaffee anbietet, während man wartet. | Open Subtitles | ولكن لا تعتمد أن موظف الأستقبال يعرض عليك بعض القهوة عندما تنتظر دورك |
Pierce, ich weiß, dass du nicht auf jemanden angewiesen bist, aber du bist abhängig von Leuten, die von dir abhängig sind, daher werde ich dein Geld nicht annehmen. | Open Subtitles | لا أعلم أنك لا تعتمد على أحد لكنك تعتمد على وجود أشخاص يعتمدون عليك |
Ich lebe nicht von meinen Eltern. | Open Subtitles | لا تعتمد فقط على وظيفة مساعد المخرج أليس كذلك؟ |
Er wird sicher nicht hier auftauchen. - Ich hoffe, dein Plan hing nicht davon ab. - Davon hängt er nicht ab. | Open Subtitles | بالتأكيد لن يأتي، أتمنى إذا لديكَ خطّة لا تعتمد على مجيئه |
Es ist Donnerstag. Kommst du, oder nicht? | Open Subtitles | لا تعتمد علي، إنه يوم الثلاثاء هل ستأتي معي أم لا؟ |
Ist es nicht so, dass viele Menschen das Vergessen der Erinnerung vorziehen? | Open Subtitles | لا تعتمد على البشر أليست قوة النسيان افضل من الذاكرة؟ |
Das bedeutet, dass wir nicht aufgrund einer Schuldvermutung angreifen, sondern aufgrund eines Verhaltensmusters. | Open Subtitles | وهذا يعني ضربات لا تعتمد على احساس بالذنب لاكن على نمطع معين من التصرفات |
Natürlich habe ich das, aber der Job einer Mutter ist es, sicherzustellen, dass die Selbstachtung ihres Kindes sich nicht auf auf jemandes Anerkennung stützt. | Open Subtitles | بالطبع فكرت بهذا، لكن واجب الأم أن تتأكد من أن إحترام طفلها لذاته لا تعتمد على موافقة الآخرين |