Und alle die nicht alt genug sind, Sie haben keine Ahnung, wie diese Infektion passierte -- nämlich durch diese Disketten. | TED | ولأولئك الصغار في السن لا تعلمون كيف كانت تتم العدوى كان ذلك تحديداً عن طريق الاقراص المرنة |
Sie haben keine Ahnung, mit wem Sie's zu haben, nicht wahr? | Open Subtitles | أنتم لا تعلمون مع من تتعاملوا أليس كذلك ؟ |
Sie haben keine Ahnung, mit wem Sie es zu tun haben, nicht wahr? | Open Subtitles | أنتم لا تعلمون مع من تتعاملوا أليس كذلك ؟ |
Leute, ihr habt keine Ahnung, wieviel mir das im Moment bedeutet. Wartet, sein Geburtstag war gestern! | Open Subtitles | يا رفاق ، أنتم لا تعلمون كم هذا يعني لى الآن. |
Sie haben wahrscheinlich keine Ahnung, wer ich bin, also werde ich es Ihnen sagen. | Open Subtitles | على الأرجح فأنتم لا تعلمون بهويتي، لذلِك فسأخبركُم |
Ihr habt doch bestimmt keine Ahnung von Termingeschäften, Devisen und Hedgefonds. | Open Subtitles | انتم لا تعلمون أي شيء بخصوص العقود الآجلة .وصرف العملات ولا حتى المحافظ الوقائية |
Stellen Sie sich vor in ein Restaurant zu gehen und die große Speisekarte zu bekommen, aber Sie haben keine Ahnung was der Preis ist. | TED | اي تخيل انك في مطعم ولديك قائمة طعام كبيرة ولكنكم لا تعلمون تكلفة أي من الوجبات الموجودة بها . |
Ihr habt also keine Ahnung? | Open Subtitles | أنتم لا تعلمون أى شئ عنها أليس كذلك ؟ |
Du hast keine Ahnung, wie lange ich das schon tun wollte. | Open Subtitles | لا تعلمون كم انتظرت شوقاً لأفعل ذلك |
Du hast keine Ahnung, wie lange ich das schon tun wollte. | Open Subtitles | لا تعلمون كم انتظرت شوقاً لأفعل ذلك |
Also steht nicht einfach da und tut so, als hättet ihr keine Ahnung. | Open Subtitles | لذا لا تقفوا أمامي مدعين أنكم لا تعلمون |
Ihr habt alle keine Ahnung vom Sklavenleben. | Open Subtitles | أنتم لا تعلمون شيئاً عن حياة العبوديه |
- Ihr habt keine Ahnung, was ihr da tut. | Open Subtitles | انتم يا رفاق لا تعلمون ما انتم فاعلون |
Besonders, wenn ihr keine Ahnung habt, wo- rüber ihr mit eurem frechen Mundwerk redet. | Open Subtitles | -خصوصاّ وانتم لا تعلمون عما تتحدثون |
Ihr habt doch keine Ahnung, worüber ihr redet. | Open Subtitles | -أنتم يا رفاق، لا تعلمون عمّا تتحدثون |
Ihr habt ja keine Ahnung, wie mächtig die Wahrheit sein kann. | Open Subtitles | -إنّكم لا تعلمون كم قد تصير الحقيقة قويّة . |
- Sie haben keine Ahnung. | Open Subtitles | لا تعلمون ما تتحدثون بشأنه |
Ihr habt keine Ahnung, mit wem ihr euch anlegt! | Open Subtitles | أنتم لا تعلمون مع من تعبثون! |
Ihr habt ja keine Ahnung, wie sehr ich euch vermisse. | Open Subtitles | "لا تعلمون كم اشتقت إليكم" |
Sie haben ja keine Ahnung! | Open Subtitles | ! أنتم لا تعلمون ما تفعلون ! |