"لا تعلمون" - Traduction Arabe en Allemand

    • keine Ahnung
        
    Und alle die nicht alt genug sind, Sie haben keine Ahnung, wie diese Infektion passierte -- nämlich durch diese Disketten. TED ولأولئك الصغار في السن لا تعلمون كيف كانت تتم العدوى كان ذلك تحديداً عن طريق الاقراص المرنة
    Sie haben keine Ahnung, mit wem Sie's zu haben, nicht wahr? Open Subtitles أنتم لا تعلمون مع من تتعاملوا أليس كذلك ؟
    Sie haben keine Ahnung, mit wem Sie es zu tun haben, nicht wahr? Open Subtitles أنتم لا تعلمون مع من تتعاملوا أليس كذلك ؟
    Leute, ihr habt keine Ahnung, wieviel mir das im Moment bedeutet. Wartet, sein Geburtstag war gestern! Open Subtitles يا رفاق ، أنتم لا تعلمون كم هذا يعني لى الآن.
    Sie haben wahrscheinlich keine Ahnung, wer ich bin, also werde ich es Ihnen sagen. Open Subtitles على الأرجح فأنتم لا تعلمون بهويتي، لذلِك فسأخبركُم
    Ihr habt doch bestimmt keine Ahnung von Termingeschäften, Devisen und Hedgefonds. Open Subtitles انتم لا تعلمون أي شيء بخصوص العقود الآجلة .وصرف العملات ولا حتى المحافظ الوقائية
    Stellen Sie sich vor in ein Restaurant zu gehen und die große Speisekarte zu bekommen, aber Sie haben keine Ahnung was der Preis ist. TED اي تخيل انك في مطعم ولديك قائمة طعام كبيرة ولكنكم لا تعلمون تكلفة أي من الوجبات الموجودة بها .
    Ihr habt also keine Ahnung? Open Subtitles أنتم لا تعلمون أى شئ عنها أليس كذلك ؟
    Du hast keine Ahnung, wie lange ich das schon tun wollte. Open Subtitles لا تعلمون كم انتظرت شوقاً لأفعل ذلك
    Du hast keine Ahnung, wie lange ich das schon tun wollte. Open Subtitles لا تعلمون كم انتظرت شوقاً لأفعل ذلك
    Also steht nicht einfach da und tut so, als hättet ihr keine Ahnung. Open Subtitles لذا لا تقفوا أمامي مدعين أنكم لا تعلمون
    Ihr habt alle keine Ahnung vom Sklavenleben. Open Subtitles أنتم لا تعلمون شيئاً عن حياة العبوديه
    - Ihr habt keine Ahnung, was ihr da tut. Open Subtitles انتم يا رفاق لا تعلمون ما انتم فاعلون
    Besonders, wenn ihr keine Ahnung habt, wo- rüber ihr mit eurem frechen Mundwerk redet. Open Subtitles -خصوصاّ وانتم لا تعلمون عما تتحدثون
    Ihr habt doch keine Ahnung, worüber ihr redet. Open Subtitles -أنتم يا رفاق، لا تعلمون عمّا تتحدثون
    Ihr habt ja keine Ahnung, wie mächtig die Wahrheit sein kann. Open Subtitles -إنّكم لا تعلمون كم قد تصير الحقيقة قويّة .
    - Sie haben keine Ahnung. Open Subtitles لا تعلمون ما تتحدثون بشأنه
    Ihr habt keine Ahnung, mit wem ihr euch anlegt! Open Subtitles أنتم لا تعلمون مع من تعبثون!
    Ihr habt ja keine Ahnung, wie sehr ich euch vermisse. Open Subtitles "لا تعلمون كم اشتقت إليكم"
    Sie haben ja keine Ahnung! Open Subtitles ! أنتم لا تعلمون ما تفعلون !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus