ويكيبيديا

    "لا تقدر بثمن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • unbezahlbar
        
    • unbezahlbaren
        
    • unbezahlbares
        
    • unbezahlbare
        
    • unschätzbaren
        
    • von unschätzbarem Wert
        
    Ich kenne die Bräuche auf Ihrem Planeten nicht,... ..aber hier auf der Erde ist der Wert eines Menschenlebens unbezahlbar. Open Subtitles أنا لا أعرف شئ عن عادات كوكبكم لكن هنا على كوكب الأرض قيمة الحياة لا تقدر بثمن
    Wenn wir also Zugriff auf diese Server hätten, wären die Informationen unbezahlbar. Open Subtitles يغسل أموال المجرمين والإرهابيين والدول المنشقه لذا لو أمكننا الدخول لهذه الخوادم هذه الإستخبارات ستكون لا تقدر بثمن
    Also ist eine Schönheit wie diese auf dem Schwarzmarkt... unbezahlbar. Open Subtitles لذلك جميله مثل هذه في السوق السوداء لا تقدر بثمن
    Also versucht jemand im Museum, sich mit einem unbezahlbaren Stück zeitgenössischer Kunst aus dem Staub zu machen. Open Subtitles إذا سيكون هناك احد بالمتحف سيحاول ان يهرب ومعه قطعة فنية لا تقدر بثمن
    Für einen unbezahlbaren Augenblick in der Geschichte der Menschheit Open Subtitles للحظه لا تقدر بثمن في كل التاريخ البشري
    Das ist nicht lustig. Das ist ein unbezahlbares Instrument. Open Subtitles أتعلم إن ذلك ليس مسلياً ، تلك آلة لا تقدر بثمن
    Nur unbezahlbare Reliquien kommen mit großen Schwierigkeiten in ein Museum, ebenfalls verloren durch deine wertlosen Strategien. Open Subtitles الآثار التي لا تقدر بثمن والتي جلبتها بصعوبة عظيمة من متحف أضعتها أنت بخططتك التافهة.
    Sie waren eine Elitegruppe von SS-Offizieren, welche für den Raub von unschätzbaren Kunstwerken verantwortlich waren, als die Nazis Europa eroberten. Open Subtitles كانوا مجموعة خاصّة من ضبّاط إس. إس التي كانت مسؤولة عن سرقة أعمال فنية لا تقدر بثمن
    Deine Führung und Tapferkeit werden von unschätzbarem Wert sein, als die entscheidende menschliche Verbindung zwi- schen unserer Kriegsmaschine und der neuen Armee. Open Subtitles قيادتكَ و شجاعتكَ ستكون لا تقدر بثمن كرابط بشري مهم جداً بين آلة حربنا و الجيش الجديد
    Ich weiß nur, dass schlauere Köpfe als unsere sagen, dass diese Substanz potentiell unbezahlbar ist. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله بأن عقول أكثر إحتيالاً من عقولنا أخبروني بان هذه المادة من المحتمل أن تكون لا تقدر بثمن
    Sie sind ungeschliffen, aber mit dem rechten Schliff unbezahlbar. Open Subtitles إنها ملوثة، و لكنها لا تقدر بثمن إذا قطعت كما ينبغي
    Das Zeug in diesen Flaschen ist unbezahlbar. Open Subtitles -من وجهة نظر الغربيين الأشياء بداخل هذه الزجاجات لا تقدر بثمن
    Dein Blick war unbezahlbar. Open Subtitles ان نظرت وجهك كانت لا تقدر بثمن
    Luftüberwachung ist in der modernen Kriegsführung unbezahlbar, will man einen Ort auskundschaften, der zu gefährlich ist, um es vom Boden aus zu tun. Open Subtitles الطائرات الأستكشافية لا تقدر بثمن في الحروب الحديثة إنكنتتريدمراقبةمكان ... من الخطر عليك أن تذهب إليه على أقدامك
    unbezahlbar in New York, oder? Open Subtitles لا تقدر بثمن في نيويورك, أليس كذلك؟
    "Versuchen Sie's mit einer unbezahlbaren Kunstsammlung." Open Subtitles جربي إدارة مجموعه فنيه لا تقدر بثمن
    Nun finden tausende von Programmierern heute bessere Jobs auf diese Weise, weil Stack Overflow und die Renommee-Zentrale einen unbezahlbaren Einblick erlauben, wie sich jemand wirklich verhält und was deren Peers von ihnen denken. TED عشرات الآلاف من المبرمجين اليوم يجدون أفضل الوظائف بهذه الطريقة، لأن Stack Overflow ولوحات السمعة تعطي فكرة لا تقدر بثمن عن كيفية تصرف شخص ما، وكيف يقيمه اقرانه.
    Ich meine, angesichts der unbezahlbaren Antiquitäten, die Keller jeden Tag erledigt, da ist dieses kleine Schmuckstück nicht viel wert. Open Subtitles أعني ، معتبراً بالآثار التي لا تقدر بثمن التي يتعامل معها (كيلر) على أساس يومي هذا حلية صغيرة لا تساوي الكثير
    Ein unbezahlbares Kunstwerk, das seit über 30 Jahren nicht öffentlich ausgestellt wurde. Open Subtitles قطعة لا تقدر بثمن لم يظهر علنا منذ أكثر من 30 عاما.
    Sie ist ein unbezahlbares Erbstück. Open Subtitles إنها لا تقدر بثمن انها من ورث العائلة
    Das ist ein unbezahlbares Gut das ich nicht aufgebe. Open Subtitles هذه ثروة لا تقدر بثمن ولن أتخلى عنها
    Sie enthielt das unbezahlbare alte Wissen, das im Westen langsam verloren ging. TED وضمت علوم العالم الكلاسيكي التي لا تقدر بثمن والتي تلاشت في الغرب.
    Dort gibt es einen unschätzbaren Juwel, der aus der Gefangenschaft befreit werden muss. Open Subtitles فثمة جوهرة لا تقدر بثمن يجب تحريرها من الأسر
    Sie sind von unschätzbarem Wert. Wo hab ich sie nur? Open Subtitles مخطوطات لا تقدر بثمن أتسأل أين تركوها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد