Ich weiß, wir sind alle sehr beschäftigt, Keine Sorge, Sie können das in einer Mittagspause machen. | TED | وانا موقنةٌ انكم مشغولون جداً لذا لا تقلقوا . يمكنكم القيام بذلك في استراحة الغداء |
Keine Sorge, eure eltern sind informiert und holen euch gleich ab. | Open Subtitles | لا تقلقوا ، لقد اتصلنا بآبائكم وسيأتون لأخذكم بوقت قصير |
Keine Sorge. Nächste Woche bekommen Sie einen neuen Lehrer und der wird sicher... | Open Subtitles | ولكن لا تقلقوا فالأسبوع القادم ستكونوا بين أيدي آمنة مع مدرس جديد |
Keine Angst. Die echte Party steigt immer noch bei den Betas. | Open Subtitles | لا تقلقوا ما زال بيتا هاوس هو مكان الإحتفال,أليس كذلك؟ |
Haben Sie Keine Angst, an Land belästige ich Sie nicht mehr. | Open Subtitles | لا تقلقوا عندما نصل إلى وجهتنا سأرحل ولن أزعجكم أبداً |
Ihr bekommt alle ein Foto mit mir, Keine Sorge, heute kriegt jeder eins. | Open Subtitles | سأقوم بأخذ صورة معكم جميعًا، لا تقلقوا الجميع سيحصل على واحدة الليلة |
Keine Sorge, hier in der ersten Reihe. | TED | لا تقلقوا أيها الجالسين في الصف الأمامي. |
Ich sagte: "Keine Sorge. Kommt rüber und ich werde es bei euch allen machen." | TED | فقتل لهم .. لا تقلقوا .. تعالوا الى تايلندا .. وسوف نقدم لكم الكثير |
Keine Sorge, wir machen es. | Open Subtitles | سنفعل ذلك يا سيدي, سنهتم بالأمر لا تقلقوا, إتفقنا؟ |
Keine Sorge, ich habe es nicht eilig. | Open Subtitles | حسنًا، لا تقلقوا حيال هذا. أنا لست مستعجل. |
Keine Sorge, es wird eine neue Fiesta organisiert. | Open Subtitles | لا تقلقوا هناك حفل يتم التحضير له في أثناء تحدثنا الآن |
Keine Sorge, Kinder, ich bin mir sicher, dass es eurem Vater gut geht. | Open Subtitles | لا تقلقوا يا أطفال ، متأكدة أن أباكم بخير |
Nur Keine Sorge, bis zum Abendessen sind wir wieder zu Hause. | Open Subtitles | حسناً ، لا تقلقوا سوف أذهب بكم إلي بيوتكم علي العشاء |
Aber Keine Sorge, jemand hat 20 Exemplare vorbestellt, beim Buchladen in der Sarasota Mall. | Open Subtitles | لا تقلقوا , لقد تم طلب مجموعة نسخ من مكتبة ساراسوتا |
Keine Sorge. Wenn ich euch umbringen wollte, hätte ich's schon getan. | Open Subtitles | لكن لا تقلقوا ، إذا أردت قتلكم كنت فعلت هذا من قبل |
Ich würde ja gern, aber ich kann nicht. Keine Sorge, Kinder. | Open Subtitles | ليست سيارتى ، لا تقلقوا يا أولاد الأبواب موصده |
Keine Angst, meine Damen und Herren. | Open Subtitles | لا تقلقوا أيها السيدات و الساده، السلاسل صُنِعَتْ من صلب معدن الكروم |
Es gibt hier überall Überraschungen, aber völlig ungefährliche. Keine Angst. | Open Subtitles | المفاجآت الصغيرة في كل ركن لكن لا تقلقوا فلا شيء خطر |
Keine Angst, ich werde mich nicht aufdrängen. | Open Subtitles | ولكن لا تقلقوا أنا لن أزعجكم أنا أعرف كيف الشباب |
Keine Panik. | Open Subtitles | .لا تقلقوا يا قوم،لقد كنت أعيش هنا و جئت لأجلب بعض الأغراض |
Macht euch keine Sorgen. | Open Subtitles | لا تقلقوا، لا تقلقوا ستجمعوا المزيد من النقود |
Wo ist Wheeler? Er hat einen Spezialauftrag, Mach dir keine Sorgen um ihn. | Open Subtitles | , لديه مهمّة خاصّة لا تقلقوا حيال ذلك |
Und das Hundefutter? Sorgt euch nicht um mich, Jungs. Ich hab' hier wirklich etwas, ich spüre es! | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأني يا رفاق لديّ شيئاً هنا حقاً أستطيع الشعور بذلك |
Aber Kümmert euch nicht um sie! | Open Subtitles | ! لا تقلقوا لهم, انتبهوا فقط لما اقوله |