Oh, Gib nicht auf mein Junge! Ich glaube an dich, und nicht weil ich es muss. | Open Subtitles | لا تيأس يا فتى ، إنني أثق بك وليس لأن يجب عليّ فحسب |
Gib nicht auf, nur weil sie einen Freund hat. | Open Subtitles | فقط لأنها لديها صديق, لا تيأس |
Oh, Geliebter Verzweifle nicht denn auf einer Schriftrolle steht geschrieben: | Open Subtitles | اوه يا حبي لا تيأس لما هو مكتوب في اللفافة |
Verzweifle nicht, mein Lieber. | Open Subtitles | لا تيأس يا صغيري. |
Sei nicht bekümmert, Elphias. | Open Subtitles | لا تيأس يا الفياس |
Verlier nicht den Mut, Baby Gott weiß, wir haben es so weit geschafft | Open Subtitles | لا تيأس يا صغيري بعد أن قطعنا كل تلك الصعاب |
Verzweifeln Sie nicht, Marco. Ich weiß, es gibt noch Hoffnung für Ihren Sohn. | Open Subtitles | لا تيأس (ماركو) أعلم أنّه ما يزال لابنك أمل. |
Weil du deine Familie nicht aufgibst, niemals. | Open Subtitles | لانك لا تيأس ابدا من العائله .. |
Du gibst nicht auf, was? | Open Subtitles | أنتَ لا تيأس أليس كذلك؟ |
Wie sollen Sie nicht verzweifeln wenn mit einem von Chemotherapie verwüsteten Körper selbst das Treppensteigen zur reinen Folter wird, jemanden wie mir, der drei Stunden am Stück tanzen konnte? | TED | كيف لا تيأس و جسمك قد دمره العلاج الكيميائي بحيث يتحول صعود الدرج الى رحلة من العذاب لشخص مثلي كان يمكنه الرقص لثلاث ساعات؟ |
Horacio, Gib nicht auf. | Open Subtitles | هوراسيو .. لا تيأس |
Gib nicht auf, ok? | Open Subtitles | لا تيأس حسناً؟ |
"Verzweifle nicht; einer der Diebe wurde erlöst. | Open Subtitles | " لا تيأس ; أحد اللصوص قد أُنقذ " |
Doch Verzweifle nicht. | TED | لكن لا تيأس. |
Verlier nicht den Mut, ich weiß Wir können es noch schaffen | Open Subtitles | لا تيأس فأنا واثق أن بوسعنا النجاح |
Verzweifeln Sie nicht, Freund. | Open Subtitles | لا تيأس يا صديق |
Ich möchte nur, dass du nicht aufgibst. | Open Subtitles | أحتاج فقط أن لا تيأس |
Und nicht verzweifeln. Ich glaube, du und Betty, ihr seid noch nicht fertig. | Open Subtitles | و لا تيأس , لا أظن ان قصتك مع (بيتي) قد إنتهت |