Kein Zweifel, diese Welten wären gleichsam verblüffend und unwahrscheinlich, aber sie wäre weder unsere Welt noch hätten sie unsere Geschichte. | TED | لا شك في أن هذه العوالم مدهشة وغير واردة وبشكل مثير للدهشة، ولكنها لن تكون عالمنا ولن تحتوي على تاريخنا. |
Zarnajew ist schuldig, da besteht Kein Zweifel. | TED | الآن، إنّ سارنييف مُدان، لا شك في ذلك أبداً. |
Ich werde oft mit Maschinengewehren beschossen, doch treffen nicht, Zweifellos, weil Allah mich beschützt. | Open Subtitles | أنا بكثير من الأحيان هدف لنيران الرشاشات، والتي دائما ما تخطئ في إصابتي، بسبب حماية الله لا شك في ذلك، |
Zweifellos hat das gefräßige Tier eine Treibmine verschlungen. | Open Subtitles | لا شك في الحيوان المؤسف الذي صادف لابتلاع الألغام العائمة. |
Du warst schon auf dem College ein wunderschönes Mädchen, Keine Frage. | Open Subtitles | لقد كنت أجمل فتاة في الجامعة , لا شك في ذلك |
Die heutige Technik ist außer Kontrolle, Keine Frage. | Open Subtitles | التكنلوجيا غير قابلة للسيطرة لا شك في ذلك |
Keine Ahnung. Aber das ist Ohne Zweifel Enthüllungs-Material. | TED | لا أعرف. لكن هذه أمور تستدعي التحقيق، لا شك في ذلك. |
Die Handelsgilden bereiten einen Krieg vor, da gibt's keinen Zweifel. | Open Subtitles | إن النقابات التجارية تستعد للحرب لا شك في ذلك |
Es besteht Kein Zweifel. Sie hat das Virus. Sie ist infiziert. | Open Subtitles | لا شك في ذلك يا سيدي، إنها مصابة بالفايروس. |
Gar Kein Zweifel, Alex Layton verbringt den Rest ihres Lebens im Gefängnis. | Open Subtitles | لا شك في ذلك. أليكس لايتون ستعمل على إنفاق بقية حياتها في السجن. |
Monoton, vorhersehbar und ritualisiert, daran besteht Kein Zweifel. | Open Subtitles | أحادي النغمة رتيب سهل التنبؤ بتصرفاته وطقوسي لا شك في ذلك |
Da jede sich nähernde Drohne abgefangen wird, kann da wohl Kein Zweifel bestehen. | Open Subtitles | لذلك يمكنه أن يعترض غريزيا أقتراب الأشياء. لا شك في ذلك |
Tessie Moskowitz hatte Persönlichkeit? Zweifellos der Mittelpunkt des Gettos. | Open Subtitles | تيسي موسكوميتس كانت شخصيتها قوية إنها حياة الجيتو، لا شك في ذلك |
Eine verzwickte Lage, Zweifellos. | Open Subtitles | إنها ورطة، لا شك في ذلك أما الاخبار السيئة فهي |
Eine verzwickte Lage, Zweifellos. | Open Subtitles | إنها ورطة، لا شك في ذلك أما الاخبار السيئة فهي |
Das können wir, Keine Frage, aber lass mich dir etwas sagen: | Open Subtitles | يمكننا تجعل الصوت الجميل، نعم، هناك لا شك في ذلك. ولكن اسمحوا لي ان اقول لكم هذا، |
Meine Frau ist nicht zu unterschätzen, Keine Frage. | Open Subtitles | الي متي من يعلم ؟ زوجتي من عائله عريقه وقويه لا شك في ذلك |
Keine Frage, es war Schicksal, ich musste es einfach haben, hätte es schweben können, wäre es mir entgegengeschwebt. | Open Subtitles | لا شك في ذلك، ومصير، وكان لي لشرائه، إذا كنت قد حلق في الهواء بالنسبة لي، وأود أن السابحة. |
Setzt sich Ohne Zweifel aus Leuten zusammen, die keinen Glauben an das Land haben, um ihre unveräußerliche Rechte zu beschützen. | Open Subtitles | لا شك في مجموعة من الناس الذين لديهم القليل من الايمان في البلاد التي تحمي الحقوق الوطنية الثابتة. |
Von Leeds höchstpersönlich gebaut, Ohne Zweifel. | Open Subtitles | وما ينوي القيام بهم تم بناؤه بواسطة ليدز بنفسه ، لا شك في ذلك |
Ja, Ohne Zweifel. | Open Subtitles | أجل لا شك في ذلك وفي الحقيقة |
Ein großes Kaliber, ein großes Kaliber. Daran gibt's keinen Zweifel. | Open Subtitles | نعم ، لا شك في ذلط |
Da gibt's keinen Zweifel. Sie fand uns klasse. | Open Subtitles | لا شك في أنها أحبتنا |