ويكيبيديا

    "لا غير" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nur
        
    Ich will nur, daß jemand dem Kerl einen Besuch abstattet, das ist alles. Open Subtitles انا اريد ان يقوم أحدٌ ما بزيارة هذا الشخص فقط لا غير
    So etwas passiert, wenn man nur auf Macht aus ist. TED هذا بالفعل ما يحدث عندما تكون خلف المزيد من القوة فقط لا غير.
    Intergalaktische Kolonisation ist nicht schwieriger, sie dauert nur länger. TED والمستعمرات داخل المجرة ليست بالأمر الصعب، بل تأخذ وقتًا أطول لا غير.
    Sie dachten, wir hätten den Vortrag gemeinsam erarbeitet und nur aus Spaß gesagt, er sei Zufall. TED وقد ظنوا بأننا حضرنا المحاضرة معًا وأن مسألة الحظ تلك ما هي إلا دعابة لا غير
    Daher behandelten wir die Tiere zuerst nur mit Dox. TED لذلك، قمنا أولاً بعلاج الحيوانات بمحتوى دوكس فقط لا غير.
    Wir sitzen alle im Gefängnis; wir sind nur an verschiedenen Orten. TED جميعنا أصحاب أحكام، أماكننا مختلفة لا غير.
    Ich habe nur demonstriert, wie jemand, gut verkleidet, problemlos... Open Subtitles كنت أوضح لا غير كيف لشخص ما يستعمل فن التنكر
    Es war seine Entscheidung. Ich habe nur meine Zweifel geäußert. Open Subtitles لقد كان القرار قراره لقد أدليت برأيي فقط لا غير
    Kostet nur einen Penny, garantiert. Open Subtitles إنها تكلف بنساً واحداً لا غير , و مع هذا فإنها مضمونة
    Kostet nur 'nen Penny, garantiert. Open Subtitles إنها تكلف بنساً واحداً لا غير , و مع هذا فإنها مضمونة
    Ich erkläre nur, warum ich etwas zu schnell war. Open Subtitles آنظر , آنني آحاول لا غير بشرح سبب تجاوزي السرعة المحددة
    Wenn's nicht die Hälfte eines ganzen Sand- wiches ist, ist es nur ein kleines Sandwich. Open Subtitles إذا كانت نصف شطيرة كاملة فهي إذن شطيرة صغيرة لا غير
    Ziemlich schwierig da auch nur ein Sprung reinzumachen. Open Subtitles يجب أن تمشي فوقه بسيارة حتى تحدث فيه صدعاً فقط لا غير
    Ziemlich schwierig da auch nur ein Sprung reinzumachen. Open Subtitles يجب أن تمشي فوقه بسيارة حتى تحدث فيه صدعاً فقط لا غير
    Niemals Gewalt anwenden. Das bringt einen nur in Verlegenheit. Open Subtitles لا تستعمل القوة إطلاقا ستخرج نفسك لا غير
    Sie versucht nur, Ärger zu machen. Sie würde alles sagen, um mir Kummer zu bereiten. Open Subtitles إنها تثير المشاكل، لا غير وستقول أي شيء، لتُشعرني بالحزن
    Ich wollte nur nach euch sehen, wie es euch geht. Open Subtitles كنتُ أتفقد حالكما لا غير لأرى إن ما كنتما تحتاجان شيئًا
    Ja, ich weiß, aber ich hab euch gesagt, mir geht es gut. Ich hab nur... Ich hab nur ein bisschen Kopfschmerzen. Open Subtitles أعلم، لكنّي قلتُ لكما أنّي بخير يداخلني صداع خفيف لا غير
    Eine Freundin von mir meinte, es würde mir leichter fallen,... wenn Sie mir Diätpillen verschreiben würden. nur, um mir einen kleinen Anstoß zu geben. Open Subtitles صديقة لي أخبرتني بأنه سيكون أسهل إن أعطيتني حبوب الحمية. لأجل بداية قويّة فقط لا غير.
    Das wusste ich nicht. Ich habe nur versucht, zu helfen. Open Subtitles حسنٌ، لم أدرك ذلك كنتُ أحاول المساعدة لا غير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد