Ich will nur, daß jemand dem Kerl einen Besuch abstattet, das ist alles. | Open Subtitles | انا اريد ان يقوم أحدٌ ما بزيارة هذا الشخص فقط لا غير |
So etwas passiert, wenn man nur auf Macht aus ist. | TED | هذا بالفعل ما يحدث عندما تكون خلف المزيد من القوة فقط لا غير. |
Intergalaktische Kolonisation ist nicht schwieriger, sie dauert nur länger. | TED | والمستعمرات داخل المجرة ليست بالأمر الصعب، بل تأخذ وقتًا أطول لا غير. |
Sie dachten, wir hätten den Vortrag gemeinsam erarbeitet und nur aus Spaß gesagt, er sei Zufall. | TED | وقد ظنوا بأننا حضرنا المحاضرة معًا وأن مسألة الحظ تلك ما هي إلا دعابة لا غير |
Daher behandelten wir die Tiere zuerst nur mit Dox. | TED | لذلك، قمنا أولاً بعلاج الحيوانات بمحتوى دوكس فقط لا غير. |
Wir sitzen alle im Gefängnis; wir sind nur an verschiedenen Orten. | TED | جميعنا أصحاب أحكام، أماكننا مختلفة لا غير. |
Ich habe nur demonstriert, wie jemand, gut verkleidet, problemlos... | Open Subtitles | كنت أوضح لا غير كيف لشخص ما يستعمل فن التنكر |
Es war seine Entscheidung. Ich habe nur meine Zweifel geäußert. | Open Subtitles | لقد كان القرار قراره لقد أدليت برأيي فقط لا غير |
Kostet nur einen Penny, garantiert. | Open Subtitles | إنها تكلف بنساً واحداً لا غير , و مع هذا فإنها مضمونة |
Kostet nur 'nen Penny, garantiert. | Open Subtitles | إنها تكلف بنساً واحداً لا غير , و مع هذا فإنها مضمونة |
Ich erkläre nur, warum ich etwas zu schnell war. | Open Subtitles | آنظر , آنني آحاول لا غير بشرح سبب تجاوزي السرعة المحددة |
Wenn's nicht die Hälfte eines ganzen Sand- wiches ist, ist es nur ein kleines Sandwich. | Open Subtitles | إذا كانت نصف شطيرة كاملة فهي إذن شطيرة صغيرة لا غير |
Ziemlich schwierig da auch nur ein Sprung reinzumachen. | Open Subtitles | يجب أن تمشي فوقه بسيارة حتى تحدث فيه صدعاً فقط لا غير |
Ziemlich schwierig da auch nur ein Sprung reinzumachen. | Open Subtitles | يجب أن تمشي فوقه بسيارة حتى تحدث فيه صدعاً فقط لا غير |
Niemals Gewalt anwenden. Das bringt einen nur in Verlegenheit. | Open Subtitles | لا تستعمل القوة إطلاقا ستخرج نفسك لا غير |
Sie versucht nur, Ärger zu machen. Sie würde alles sagen, um mir Kummer zu bereiten. | Open Subtitles | إنها تثير المشاكل، لا غير وستقول أي شيء، لتُشعرني بالحزن |
Ich wollte nur nach euch sehen, wie es euch geht. | Open Subtitles | كنتُ أتفقد حالكما لا غير لأرى إن ما كنتما تحتاجان شيئًا |
Ja, ich weiß, aber ich hab euch gesagt, mir geht es gut. Ich hab nur... Ich hab nur ein bisschen Kopfschmerzen. | Open Subtitles | أعلم، لكنّي قلتُ لكما أنّي بخير يداخلني صداع خفيف لا غير |
Eine Freundin von mir meinte, es würde mir leichter fallen,... wenn Sie mir Diätpillen verschreiben würden. nur, um mir einen kleinen Anstoß zu geben. | Open Subtitles | صديقة لي أخبرتني بأنه سيكون أسهل إن أعطيتني حبوب الحمية. لأجل بداية قويّة فقط لا غير. |
Das wusste ich nicht. Ich habe nur versucht, zu helfen. | Open Subtitles | حسنٌ، لم أدرك ذلك كنتُ أحاول المساعدة لا غير |