Nein, ich habe nichts gewusst, und ich weiß immer noch nichts, aber ich verspreche euch, | Open Subtitles | لا لم أكن أعلم وما زلتُ لا أعلم ذلك ولكني أعدكم أني سأكتشف الأمر |
Nein, ich konnte ihn nicht ganz normal schlucken. | Open Subtitles | لا, لم أكن قادراً على رشفها بطريقتي العادية الخاصة |
Nein. Ich wollte dir Post geben. | Open Subtitles | لا, لم أكن كذلك كنت أحاول أعطائك بعض البريد |
Du gefielst mir nicht besser, wenn du Ingrid Bergman wärst. Was ist denn? | Open Subtitles | لا لم أكن سأحبك أكثر لو كنتى انجريد بريجمان ما الأمر ؟ |
- Ich wusste ja nicht, was los war. | Open Subtitles | لا لم أكن متأكداّ مما حدث لذا أخبرته بأنكِ لستِ على ما يرام |
Nein, das wusste ich nicht, aber danke, dass Sie nicht mich ausgewählt haben. | Open Subtitles | لا لم أكن أعرف هذا ولكن شكرا على عدم إختيارى |
- Nein, das wusste ich nicht. - Ist Ihnen an ihm ein seltsames Verhalten aufgefallen? | Open Subtitles | لا لم أكن أعلم هل لاحظتي الرئيس يتصرف بغرابة ؟ |
Nein, hatte ich nicht, wenn du's genau wissen willst. | Open Subtitles | لا لم أكن بصحبة الكثير من الفتيات ان اردت الحقيقه - عندما قمت بتقبيلي .. |
- Nein, das wusste ich nicht. Ja, ja. Er macht Vertragsrecht. | Open Subtitles | لا , لم أكن أعلم - نعم , إنه يعمل على التفويضات |
Nein, ich wollte kein Gefängnis-Architekt werden. | Open Subtitles | لا, لم أكن أريد أن أكون مهندس سجن. |
Nein, Nein, ich habe nur so getan als ob. | Open Subtitles | لا لا لم أكن أقوم بذلك الأمر المزيف |
Nein, mit "auch nicht" meinte ich nicht, dass ich mehr als einen Typen habe... | Open Subtitles | لا, لم أكن أعني بـ"أيضا" أنني أواعد أكثر من رجل |
nicht, wenn du meine Hilfe möchtest. | Open Subtitles | لا لم أكن كذلك , هذا ان كنت تريد مُساعدتي |
Weil du nicht auf mich hörst. Also hab ich's verdient? | Open Subtitles | حسناً, إنها 10 لا , لم أكن سأمشى |
Ich meine, fand ich nicht, bis jetzt. | Open Subtitles | أعني, أعني... لا, لم أكن أظن ذلك, حتى الآن. |