ويكيبيديا

    "لا نحتاج" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir brauchen
        
    • brauchen keine
        
    • Wir müssen nicht
        
    • brauchen wir nicht
        
    • brauchen nicht
        
    • müssen wir
        
    • nicht nötig
        
    • brauchen kein
        
    • brauchen keinen
        
    • nicht brauchen
        
    Zwei Stangen Dynamit werden mit der Eisenkiste sowieso fertig. Wir brauchen ihn nicht. Open Subtitles إصبعان من الديناميت سيتكفلان بتلك الخزنة الحديدية , نحن لا نحتاج إليه
    Wir brauchen nur zwei Tage, dann nageln wir den Hurensohn fest. Open Subtitles لا نحتاج إلا ليومين , للنيل من اللعين ونقضي عليه
    - Es ist zu gefährlich. Wir brauchen einfach professionelle Hilfe hierbei. Open Subtitles هذا خطير للغاية، لا نحتاج سوى إلى مساعدة شخص متمرس
    Wir brauchen keine Anerkennung. Wir brauchen keine Dankbarkeit. TED إننا لا نحتاج التقدير . لا نحتاج أى الإمتنان.
    Wir müssen nicht über mehr Wissenschaft reden. Darüber reden wir schon seit 150 Jahren. TED لا نحتاج للحديث عن الكثير من العلم، لقد كنا نتحدث عن العلم لما يزيد عن 150 عاماً.
    Heute brauchen wir nicht eine Million Glühbirnen zu einer sphärische Anzeige zu schaffen. TED اليوم لا نحتاج مليون لمبة لصنع شاشة كروية
    Die Sache ist die, Wir brauchen nichts anderes, um glücklich zu sein. Open Subtitles وجهة نظري هو أننا لا نحتاج أي شيء آخر ليكون سعيدا.
    Wir brauchen keinen Medienkonzern, der uns dabei hilft. TED لا نحتاج لوسائل الإعلام لمساعدتنا للقيام بذلك.
    Es ergibt keinen Sinn und es muss auch keinen Sinn ergeben. Wir brauchen keinen Grund. TED والذي يتمثل فقط في أنه لا يوجد مغزى وأنه لا يجب أن يوجد مغزى. لا نحتاج لسبب.
    Wir brauchen keine Tierprodukte, und ganz sicher brauchen wir kein Weißbrot und keine Cola. TED لا نحتاج للمنتجات الحيوانيّة كما أننا بالتأكيد لسنا بحاجة إلى الخبز الابيض ولا إلى الكولا
    In vielen Städten ist der Verkehr bereits sehr chaotisch, und Wir brauchen nicht noch mehr Chaos. TED في العديد من المدن، المرور فوضوي جدًا، ونحن لا نحتاج إلى المزيد من الفوضى.
    Wir brauchen keine anspruchsvolle Herztransplantationen auf der ganzen Welt. TED لا نحتاج الى عمليات زرع القلب المتطورة في جميع أنحاء العالم.
    Wir brauchen keinen Glauben an Gott gut zu sein oder Bedeutung in uns zu finden. TED لا نحتاج الى الايمان بالله لنكون خيرون وليكون لحياتنا معنى.
    Wir haben schon genug Probleme mit diesen Terroristen, Wir müssen nicht noch eine neue Front mit den Russen aufmachen. Open Subtitles نحن مشغولون لأبعد حد مع هؤلاء الإرهابيين لا نحتاج لفتح جبهة أخرى مع الروس
    Nach einem Konflikt brauchen wir nicht nur „Ärzte-ohne-Grenzen“, sondern auch „Maurer-ohne-Grenzen“ um die Fertigkeiten wieder herzustellen. TED في حالات مابعد الحرب لا نحتاج لأطباء بلا حدود نحن نحتاج عمال بناء بلا حدود لإعادة بناء المهارات
    Mehr noch: In gewissen Fällen müssen wir nicht einmal Phosphor anreichern. TED و في بعض الحالات، قد لا نحتاج أبدا لإضافة الفوسفور.
    Es ist nicht nötig, unsere Waffen zu holen und zurück zum Pub zu gehen, Open Subtitles لا نحتاج إلى أسلحتنا أو العودة إلى الحانة
    - Wir brauchen kein First Down mehr! Open Subtitles اجعل الدفاع يفوز بها يا جي لا نحتاج إلى أية أهداف
    Bei allem Respekt, Mr. Dannon, dieser Beschluss bedeutet, dass wir Ihre Erlaubnis nicht brauchen. Open Subtitles مع كل إحترامى يا أستاذ دانون هذه المذكره تعنى أننا لا نحتاج إذنك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد