Normalerweise bemerken wir den Staub auf unserer Haut nicht, weil wir die dünne Staubschicht auf der Hautoberfläche nicht sehen. | TED | لا نرى الغبار على بشرتنا في العادة لعجزنا عن رؤية طبقة الغبار الرقيقة التي تتكون على سطح البشرة. |
In Europa, im Westen können wir so etwas nicht sehen. | TED | لا نرى أي مثيل لهذا في أوروبا أو في الغرب. |
Seitdem habe ich mich gefragt: Wieso sehen wir keine fliegenden Untertassen rumflitzen? | TED | من حينها صرت أفكر: لماذا لا نرى صحونًا طائرة تلوح بالجوار؟ |
wir sehen ja nicht mit seinen Augen, also erkennen wir die Größe seines Plans nicht. | Open Subtitles | أنا أعني نحن لا نرى كما يراها لذا نحن لا نعرف عظمة خطته لنا. |
Solche Sahneschnittchen wie dich sieht man nicht oft hier! | Open Subtitles | نعم. لا نرى أمثالك في هذا الجزء من المدينة. سيد بويفورد هذا لا يصلح. |
wir sehen nicht, wie sie unser Geld verschlucken. | Open Subtitles | نحن لا نرى كل ما يتم سحبه من المال يسحبون من عمليات الدخل القومي |
Wieso schauen wir nicht, ob wir.. | Open Subtitles | لماذا لا نرى إن كان بإمكاننا |
Man sieht nicht oft Blutwerte wie diese außerhalb der akademischen Medizin. | Open Subtitles | لا نرى إختبارات دم كهذه في كثير من الأحيان |
Und was ich ihnen sagen möchte, ist, dass wir den Schatten nicht sehen und das Licht auch nicht. wir sehen die Quelle des Lichtes. | TED | و الذي أود أن أخبركم إياه هو أننا لا نرى الظل, ولا نرى النور أيضاً. فنحن نرى مصدر الضوء. |
Wir dürfen uns erstmal eine Weile nicht sehen | Open Subtitles | أولاً ، أغلقِ فمك علينا أن لا نرى بعضنا لفترة |
Du wolltest, dass wir vom Hass so geblendet sind, dass wir nicht sehen, was du wirklich vorhast. | Open Subtitles | تريدنا أن نكون معميين بالكره لذا لا نرى ما أنت تخطط له حقاً |
Nun, sehen wir doch mal, ob wir nicht etwas anderes machen können. | Open Subtitles | لماذا لا نرى إن كان يمكننا إيجاد شيء آخر لك لتفعله؟ |
Warum sehen wir zumindest kein Leben da draußen im Kosmos? | TED | أو على الأقل، لماذا لا نرى حياة هناك في الخارج في الفضاء الفسيح؟ |
Und doch sehen wir keine überzeugenden Anzeichen dafür. Warum? | TED | ولكننا لا نرى أي دليل مقنع لذلك. لماذا؟ |
Hier noch ein beliebtes Modell, das des Eisbergs. wir sehen nur seine Spitze, doch darunter ist der größte Teil des Eisbergs versteckt. | TED | نموذج آخر، مشهور عند الناس، هو فكرة الجبل الجليدي، الذي لا نرى منه سوى القمة لكن معظم الجبل الجليدي يختبئ في الأسفل. |
Stimmt's? wir sehen es nicht auf Facebook. wir sehen es nicht auf Twitter. | TED | لا نرى ذلك على الفايسبوك، ولا على التويتر. |
Wow, die sieht man nicht sehr oft. | Open Subtitles | مذهل، في الحقيقة لا نرى تلك القطط في كثير من الأحيان |
Das sieht man nicht viel zu selten in Kinderzimmern, | Open Subtitles | اتعلمي , نحن لا نرى ذلك عادة في غرف الأطفال |
Es ist schön, dich hier zu haben. wir sehen nicht so oft ein neues Gesicht unter uns. | Open Subtitles | من اللطيف أن تكون بيننا ، فنحن لا نرى وجوهاً جديدة بيننا غالباً |
Warum schauen wir nicht einfach im Internet danach. | Open Subtitles | لماذا لا نرى على الانترنيت? |
Man sieht nicht oft einen Mexikaner im Anzug. | Open Subtitles | لا نرى مكسيكي ببدلة كثيراً |