ويكيبيديا

    "لا نستطيع أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir können nicht
        
    • Wir können keine
        
    • Wir können es
        
    • können wir nicht
        
    • können sie nicht
        
    • Wir können ihn nicht
        
    • können dir nicht
        
    Wir können die Bedeutung sehen. Aber Wir können nicht das Substanzielle daran sehen. TED نستطيع رؤية المادة. لكننا لا نستطيع أن نرى ما هو الأمر.
    Wir können die Korridore nicht sehen, und Wir können nicht sehen, was einen Thunfisch, eine Lederschildkröte und einen Albatross verbindet. TED لا نستطيع أن نرى الممرات ولا نستطيع أن نرى ماهذا الذي يجمع بين التونا ، والسلاحف وطائر القطرس
    Und Wir können nicht tatenlos zusehen, wie unsere Gäste ermordet werden. Open Subtitles كما أننا لا نستطيع أن نقف بجانب الأسلحة في حين ضيوفنا يقتلون
    Wir können keine Brücke aus Quadraten machen, denn der Zug würde kommen und eine Schwingung auslösen. TED لا نستطيع أن نصنع جسرا بالمربعات، لأن القطار سيأتي، ويبدأ في الإهتزاز.
    Wir können es uns nicht leisten, so weiterzumachen. TED وأنا أعتقد أننا لا نستطيع أن نستمر على هذا النحو.
    - Die Zeit haben wir nicht. - Ohne sie können wir nicht weiter. Open Subtitles ليس لدينا مثل هذا النوع من الوقت لا نستطيع أن نواصل بدونها
    Wir können sie nicht durch eine andere ersetzen. Das wäre unglaubwürdig. Open Subtitles لا نستطيع أن نقوم باستبدالهم بآخرين, هذا سيكون غير معقولاً
    Wir können ihn nicht ewig hier sitzen lassen. Open Subtitles لا نستطيع أن نترك هذا الرجل الضعيف أن يجلس هنا طوال الليل.
    Wir können nicht riskieren, dass du dein älteres Ich triffst. Einie, komm. Open Subtitles لا نستطيع أن نخاطر بمقابلتك لنفسك, هيا يا أينى لنذهب.
    Wir können nicht vor Gericht! Wir haben keine Chance! Open Subtitles يمكن أن يكون هناك أدلة كاذبة لا نستطيع أن نذهب إلى محاكمة
    Clara, Engel. Wir können nicht verstehen, was wir sagen. Open Subtitles كلارا، عزيزتي، نحن لا نستطيع أن نسمع ما نقوله
    Wir können nicht warten, bis er kommt. Open Subtitles لا نستطيع أن نبقي هنا فحسب وننتظره ليأتينا
    Wir können nicht los, bis er bereit ist... Open Subtitles لا نستطيع أن ننسحب حتّى يكون جاهزا.. اليس كذلك
    Wir können nicht los, bis er bereit ist... Open Subtitles لا نستطيع أن ننسحب حتّى يكون جاهزا.. اليس كذلك
    Wir können keine Überwachungskamera bei Crotona Park aufstellen. Open Subtitles لا نستطيع أن نراقب مكان مثل منتزه كارتونا
    Es hat sich herausgestellt, dass wir nicht Präsident werden können. Wir können keine Ansager bei Nachrichtensendern werden. Open Subtitles وصل الأمر بأن لا نستطيع أن نكون روؤساء، ولا نستطيع ان نكون مراسي شبكة الأخبار،
    Das Haus wird von unserer Abteilung überwacht, aber Wir können es nicht einfach durchsuchen. Open Subtitles منزلها تحت حماية الدائرة... ولكن لا نستطيع أن نذهب ... ونبحث هكذا فقط.
    Wir können es nicht länger geheim halten. Das ganze wird langsam lächerlich. Open Subtitles لا نستطيع أن نستمر في التسلل على هذا النحو لقد أصبح الوضع سخيفا
    - können wir nicht bloß rumfahren? Open Subtitles و السباحه .لا نستطيع أن نستمر بالقياده طوال الوقت .رجاء
    Warum können wir nicht auf die Firma warten,... ..bis wir ein paar Waffen haben? Open Subtitles لماذا لا نستطيع أن ننتظر حتى يكون لدينا أسلحة بجانبنا؟
    Wir können sie nicht ständig im Auge behalten. Open Subtitles لأننا لا نستطيع أن نستمر بمراقبتهم طوال الوقت
    Graham sagt, Wir können ihn nicht verhaften die Durchsuchung sei ungültig, die Frau dürfe nicht gegen ihren Mann aussagen. Open Subtitles غراهام قال بأننا لا نستطيع أن نقوم بالإعتقال لأن التفتيش باطل وأن الزوجة لا تستطيع أن تشهد ضد زوجها وأي محامي جيد سيهزم
    - Wir können dir nicht genug danken. Open Subtitles شكراً لا نستطيع أن نشكركِ كفاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد