Warum warten wir nicht auf ihn und gehen dann gemeinsam? | Open Subtitles | لماذا لا ننتظر حتى وصوله ثم بعدها نغادر سوية |
Warum warten wir nicht, wie der Abend verläuft? | Open Subtitles | ما زلت أظنها فكرة سيئة حسنًا، لِمَ لا ننتظر ونرى كيف ستكون الأمسية |
Warum warten wir nicht bis morgen? | Open Subtitles | اسمع ، لماذا لا ننتظر حتى الغد ؟ |
Wir warten nicht auf seinen Anruf. Der Mann hat uns gefeuert. | Open Subtitles | نحن لا ننتظر مكالمته لقد طردنا من العمل |
Wir warten nicht auf Unterstützung. | Open Subtitles | لون الخط = \"# D900D9\" (يهمس) : نحن لا ننتظر للنسخ الاحتياطي. |
Als ein Mitglied dieser Organisation solltest du wissen, dass wir nicht warten, dass jemand vortritt. | Open Subtitles | بصفتك عضو بهذه النمظّمة، فاِعلم أنّنا لا ننتظر تقدّم امرئ. |
Eine der besten Methoden, Mücken zu töten, ist, nicht zu warten bis sie ausgewachsen herumfliegen, Menschen stechen und die Krankheit übertragen. | TED | واحدة من أفضل الطرق لقتل البعوض هي أن لا ننتظر حتى يطيرو حولنا كبالغين و يلدغو الناس و ينقلو المرض. |
Warum warten wir nicht, bis die Analyse erstellt ist,... ..bevor wir voreilige Schlussfolgerungen ziehen? | Open Subtitles | الذي لا ننتظر حتى التحليل المركّب منهى... قبل القفز إلى أيّ إستنتاجات؟ |
- warten wir nicht wieder bis Bragg, ja? | Open Subtitles | دعنا لا ننتظر قاعدة براغ مجددا، اتفقنا؟ |
- warten wir nicht auf Laguna? | Open Subtitles | مهلا، نحن لا ننتظر لاجونا ؟ |
Herr Brody, warum warten wir nicht auf einen Hauch von Rauch, bevor wir es ein Bild nennen, bitte. | Open Subtitles | سيد (برودي) ,لما لا ننتظر فقط حتى تتصاعد رائحة الدخان قبل أن نسميه ستار دخان,من فضلك |
warum warten wir nicht noch ein paar Stunden? | Open Subtitles | لمَ لا ننتظر لبضع ساعات؟ |
Warum warten wir nicht auf Lavinia und reden dann darüber? | Open Subtitles | لما لا ننتظر (لافينيا) وعندها نستطيع جميعاً التحدث عن هذا؟ |
Wir warten nicht auf Reddington. | Open Subtitles | حسنا، نحن لا ننتظر على Reddington. |
Wir müssen aufhören darauf zu warten, bis wir Beweise für die potenzielle globale Gefahr einer Krankheit sehen, | TED | يجب علينا ان لا ننتظر حتى نرى الدليل, على المرض هو تحوله لظاهرة عالمية . |
Wir haben keine Zeit, auf unser Schiff zu warten. | Open Subtitles | قد لا ننتظر حتى تعود مركبتنا |